சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   ru На природе

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двадцать шесть]

26 [dvadtsatʹ shestʹ]

На природе

Na prirode

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Т--види-ь --т--- б--ню? Т_ в_____ в__ т_ б_____ Т- в-д-ш- в-т т- б-ш-ю- ----------------------- Ты видишь вот ту башню? 0
Na -r-r-de N_ p______ N- p-i-o-e ---------- Na prirode
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Т- -и--шь--о- ту г-ру? Т_ в_____ в__ т_ г____ Т- в-д-ш- в-т т- г-р-? ---------------------- Ты видишь вот ту гору? 0
Na p-----e N_ p______ N- p-i-o-e ---------- Na prirode
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Ты-ви-иш--в-- т---е----ю? Т_ в_____ в__ т_ д_______ Т- в-д-ш- в-т т- д-р-в-ю- ------------------------- Ты видишь вот ту деревню? 0
T--vidi-h- -ot t- ----n--? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Т--в-ди-ь в------ре---? Т_ в_____ в__ т_ р_____ Т- в-д-ш- в-т т- р-ч-у- ----------------------- Ты видишь вот ту речку? 0
T--v-d-s----ot -u-b---n-u? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Т---и-иш- в-т--от-мост? Т_ в_____ в__ т__ м____ Т- в-д-ш- в-т т-т м-с-? ----------------------- Ты видишь вот тот мост? 0
T- v----h---ot ---b-s--y-? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Т- в-д-ш---от--о---ер-? Т_ в_____ в__ т_ о_____ Т- в-д-ш- в-т т- о-е-о- ----------------------- Ты видишь вот то озеро? 0
T- -i--shʹ-v-- tu-g-r-? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Э---птица--н- --авится. Э__ п____ м__ н________ Э-а п-и-а м-е н-а-и-с-. ----------------------- Эта птица мне нравится. 0
Ty v-di-h- ----t----ru? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Эт- д-р-во -не ----ится. Э__ д_____ м__ н________ Э-о д-р-в- м-е н-а-и-с-. ------------------------ Это дерево мне нравится. 0
T- v--ish- v-t t- -o--? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Э--- к-ме-ь-мне--р--и-с-. Э___ к_____ м__ н________ Э-о- к-м-н- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот камень мне нравится. 0
Ty--i--sh- vo- tu--er-v--u? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Э------р----е----в-т--. Э___ п___ м__ н________ Э-о- п-р- м-е н-а-и-с-. ----------------------- Этот парк мне нравится. 0
T-----i-hʹ--ot-tu-dere-nyu? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Этот --д-м-е ---в-тся. Э___ с__ м__ н________ Э-о- с-д м-е н-а-и-с-. ---------------------- Этот сад мне нравится. 0
T-----i-hʹ-vo- t- d-revny-? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Э--т ---т-к --е-нр--и-ся. Э___ ц_____ м__ н________ Э-о- ц-е-о- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот цветок мне нравится. 0
T---i--shʹ---t t--r----u? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது По-м--му,-э-о--раси--. П________ э__ к_______ П---о-м-, э-о к-а-и-о- ---------------------- По-моему, это красиво. 0
Ty v--is-ʹ-v------rech-u? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது По----му---то-ин--ресн-. П________ э__ и_________ П---о-м-, э-о и-т-р-с-о- ------------------------ По-моему, это интересно. 0
T---idishʹ ------ r-----? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது По-----у--эт---у-есно. П________ э__ ч_______ П---о-м-, э-о ч-д-с-о- ---------------------- По-моему, это чудесно. 0
T- vidis-ʹ v-t--ot --st? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது П---оем-- -то-у----ив-. П________ э__ у________ П---о-м-, э-о у-о-л-в-. ----------------------- По-моему, это уродливо. 0
Ty--i-is----o--to- m-s-? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. По---е--, э-о---учн-. П________ э__ с______ П---о-м-, э-о с-у-н-. --------------------- По-моему, это скучно. 0
T- vi--sh- -ot--o---o-t? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது П--м---у- -т--к-ш-а---. П________ э__ к________ П---о-м-, э-о к-ш-а-н-. ----------------------- По-моему, это кошмарно. 0
T--vidi-h- --t t- ozer-? T_ v______ v__ t_ o_____ T- v-d-s-ʹ v-t t- o-e-o- ------------------------ Ty vidishʹ vot to ozero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -