சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   mr हाटेलमध्ये – आगमन

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]

हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? आप-्-ा-डे-खो-ी र----ी---े---? आ_____ खो_ रि__ आ_ का_ आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-? ----------------------------- आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का? 0
h------ad--ē-- āg---na h___________ – ā______ h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a ---------------------- hāṭēlamadhyē – āgamana
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். मी -- -ो-ी आर--ष-त ---ी --े. मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__ म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े- ---------------------------- मी एक खोली आरक्षित केली आहे. 0
h-ṭ-l--a-h-ē-- ---m--a h___________ – ā______ h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a ---------------------- hāṭēlamadhyē – āgamana
என் பெயர் மில்லர். मा-े ना- -्-ु-- आ-े. मा_ ना_ म्___ आ__ म-झ- न-व म-य-ल- आ-े- -------------------- माझे नाव म्युलर आहे. 0
āpalyā--ḍ---h--ī----ām---hē -ā? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். म-ा--क --ड-असलेल-----ी --ी---े. म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------- मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
āp-ly--a-- --ō-ī rik-m- āhē--ā? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். म-ा-एक-डब--बेड -सलेल- --ली-ह-- आ--. म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
āp---ākaḍ--k-ō---ri---ī-āhē-k-? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? एका---त-रीस--ी-खोली-े-भा-े -ि-ी? ए_ रा____ खो__ भा_ कि__ ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-? -------------------------------- एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती? 0
M---ka-k-ōlī-ā-a----- k--ī-āh-. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். मल--ट-बा-ची---य अ-ल-ली-खो----वी-आह-. म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------------ मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
Mī-ēka--h--ī----k--ta-k-lī----. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். मल- शॉवरची स----सले-ी-खोल- हवी---े. म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M--ē-- k------r--ṣ-t--k--ī ---. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? मी --ली--ा-ू श--- / शकते -ा? मी खो_ पा_ श__ / श__ का_ म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-? ---------------------------- मी खोली पाहू शकतो / शकते का? 0
M--h--n-v--my--ar- -hē. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? इथे गॅ--- आह- --? इ_ गॅ__ आ_ का_ इ-े ग-र-ज आ-े क-? ----------------- इथे गॅरेज आहे का? 0
Mājhē -āva --ul-----h-. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? इ-- ति--र- -ह--क-? इ_ ति__ आ_ का_ इ-े त-ज-र- आ-े क-? ------------------ इथे तिजोरी आहे का? 0
Mājh--n--- m--l-ra-āhē. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? इथे-----स--शीन--हे---? इ_ फॅ__ म__ आ_ का_ इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-? ---------------------- इथे फॅक्स मशीन आहे का? 0
Ma-- ēk-----a-a-a-ēlī-khōl- hav- --ē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். ठ-क आ--. म- खो-ी घ--ो- - -ेते. ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__ ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-. ------------------------------ ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते. 0
Ma-- --- -ēḍ--a--l--ī-k-ō-- -avī----. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
இதோ சாவிகள். ह्-ा-क---ल---. ह्_ कि____ ह-य- क-ल-ल-य-. -------------- ह्या किल्ल्या. 0
Ma-ā-ē-a ------s-lēl- k--l- ---- -hē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். ह--माझ- साम--. हे मा_ सा___ ह- म-झ- स-म-न- -------------- हे माझे सामान. 0
Mal- -ka--abal--b--a a----lī -h--- -a-- ā-ē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? आपण --य---र- -िती--ाज-- -ेता? आ__ न्___ कि_ वा__ दे__ आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-? ----------------------------- आपण न्याहारी किती वाजता देता? 0
M--- ē-a -abala-bēḍ- a--lē---kh--- ha-ī-āhē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? आ-ण-द--ार-----व- -ि----ा-त- द-त-? आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? --------------------------------- आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता? 0
Ma-- ----ḍ-ba---------s--ēl- --ōlī--av---h-. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? आपण----्-ीच----वण--ि-- व-जता -े-ा? आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? ---------------------------------- आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता? 0
Ēk--rā--ī-ā-hī--h---cē----ḍē k-tī? Ē__ r_________ k______ b____ k____ Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-? ---------------------------------- Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -