இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? |
आप-्-ा-डे-खो-ी र----ी---े---?
आ_____ खो_ रि__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-?
-----------------------------
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
0
h------ad--ē-- āg---na
h___________ – ā______
h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a
----------------------
hāṭēlamadhyē – āgamana
|
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
hāṭēlamadhyē – āgamana
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். |
मी -- -ो-ी आर--ष-त ---ी --े.
मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__
म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े-
----------------------------
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
0
h-ṭ-l--a-h-ē-- ---m--a
h___________ – ā______
h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a
----------------------
hāṭēlamadhyē – āgamana
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
hāṭēlamadhyē – āgamana
|
என் பெயர் மில்லர். |
मा-े ना- -्-ु-- आ-े.
मा_ ना_ म्___ आ__
म-झ- न-व म-य-ल- आ-े-
--------------------
माझे नाव म्युलर आहे.
0
āpalyā--ḍ---h--ī----ām---hē -ā?
ā_________ k____ r_____ ā__ k__
ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-?
-------------------------------
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
என் பெயர் மில்லர்.
माझे नाव म्युलर आहे.
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். |
म-ा--क --ड-असलेल-----ी --ी---े.
म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-------------------------------
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
āp-ly--a-- --ō-ī rik-m- āhē--ā?
ā_________ k____ r_____ ā__ k__
ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-?
-------------------------------
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். |
म-ा-एक-डब--बेड -सलेल- --ली-ह-- आ--.
म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
āp---ākaḍ--k-ō---ri---ī-āhē-k-?
ā_________ k____ r_____ ā__ k__
ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-?
-------------------------------
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? |
एका---त-रीस--ी-खोली-े-भा-े -ि-ी?
ए_ रा____ खो__ भा_ कि__
ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-?
--------------------------------
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
0
M---ka-k-ōlī-ā-a----- k--ī-āh-.
M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___
M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē-
-------------------------------
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
मल--ट-बा-ची---य अ-ल-ली-खो----वी-आह-.
म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
------------------------------------
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
Mī-ēka--h--ī----k--ta-k-lī----.
M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___
M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē-
-------------------------------
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
मल- शॉवरची स----सले-ी-खोल- हवी---े.
म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
M--ē-- k------r--ṣ-t--k--ī ---.
M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___
M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē-
-------------------------------
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா? |
मी --ली--ा-ू श--- / शकते -ा?
मी खो_ पा_ श__ / श__ का_
म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
0
M--h--n-v--my--ar- -hē.
M____ n___ m______ ā___
M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē-
-----------------------
Mājhē nāva myulara āhē.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mājhē nāva myulara āhē.
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? |
इथे गॅ--- आह- --?
इ_ गॅ__ आ_ का_
इ-े ग-र-ज आ-े क-?
-----------------
इथे गॅरेज आहे का?
0
Mājhē -āva --ul-----h-.
M____ n___ m______ ā___
M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē-
-----------------------
Mājhē nāva myulara āhē.
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
इथे गॅरेज आहे का?
Mājhē nāva myulara āhē.
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? |
इ-- ति--र- -ह--क-?
इ_ ति__ आ_ का_
इ-े त-ज-र- आ-े क-?
------------------
इथे तिजोरी आहे का?
0
Mājh--n--- m--l-ra-āhē.
M____ n___ m______ ā___
M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē-
-----------------------
Mājhē nāva myulara āhē.
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
इथे तिजोरी आहे का?
Mājhē nāva myulara āhē.
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? |
इथे-----स--शीन--हे---?
इ_ फॅ__ म__ आ_ का_
इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-?
----------------------
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
0
Ma-- ēk-----a-a-a-ēlī-khōl- hav- --ē.
M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
-------------------------------------
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். |
ठ-क आ--. म- खो-ी घ--ो- - -ेते.
ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__
ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-.
------------------------------
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
0
Ma-- --- -ēḍ--a--l--ī-k-ō-- -avī----.
M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
-------------------------------------
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
இதோ சாவிகள். |
ह्-ा-क---ल---.
ह्_ कि____
ह-य- क-ल-ल-य-.
--------------
ह्या किल्ल्या.
0
Ma-ā-ē-a ------s-lēl- k--l- ---- -hē.
M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
-------------------------------------
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
இதோ சாவிகள்.
ह्या किल्ल्या.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். |
ह--माझ- साम--.
हे मा_ सा___
ह- म-झ- स-म-न-
--------------
हे माझे सामान.
0
Mal- -ka--abal--b--a a----lī -h--- -a-- ā-ē.
M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
--------------------------------------------
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
हे माझे सामान.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
आपण --य---र- -िती--ाज-- -ेता?
आ__ न्___ कि_ वा__ दे__
आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-?
-----------------------------
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
0
M--- ē-a -abala-bēḍ- a--lē---kh--- ha-ī-āhē.
M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
--------------------------------------------
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
आ-ण-द--ार-----व- -ि----ा-त- द-त-?
आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__
आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
---------------------------------
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
0
Ma-- ----ḍ-ba---------s--ēl- --ōlī--av---h-.
M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
--------------------------------------------
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
आपण----्-ीच----वण--ि-- व-जता -े-ा?
आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__
आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
----------------------------------
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
0
Ēk--rā--ī-ā-hī--h---cē----ḍē k-tī?
Ē__ r_________ k______ b____ k____
Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-?
----------------------------------
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
|