சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. Д-- ----а-----т. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
V g---in---e-- --a-oby V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. Нет-тёп--й-в-д-. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
V --sti-itse - Zhal-by V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? М---и -ы--ы--т--отремо---рова--? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
D--- -e--a-------. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. В --м--е-н----е--фона. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
D-----e----o-ay--. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. В но-е-- не- --ле-и-ор-. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
D-s--n--r-b--ay-t. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. В -о---е --- --лко--. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
Net -ëp-oy vo-y. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. В --м--е-оче-- -умн-. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
N-t-t-pl-- -od-. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. Н---р -ч--ь--а----ки-. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-- -ëpl-y v-d-. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. Н---р -л--к-- т-мны-. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
M--li--- -- --o--t-e-o-t--o--tʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. Отопле----не ра-о---т. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Mogl--b- ---e---otr--on-ir-----? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. К----цио-ер-н--р-б---ет. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Mog-- -- -- e-o otr--on-iro-at-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. Т-л----ор-сло-а-. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
V -o---------t----o--. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. Эт- -не-не-н----т-я. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
V-no-ere --t tele---a. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. Э-о--ли--о- до-о---дл- --н-. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
V--ome---n-t -e-e-o-a. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? У -ас-ес-ь-чт--н----ь----е----е? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
V---m--e--e- --l--i-o-a. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? Здесь-ес---ря-ом ----д-ж--я-тури-т----ка- -аза? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
V--o-e-- --t tel--izo-a. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? З---ь----ь-р-до- -а--и--? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
V-n----e net--e--v--o-a. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? Зд-с--есть-ря--м -естор--? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
V-n---re ne----lko--. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -