சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 1   »   ti ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [இருபத்து ஒன்பது]

உணவகத்தில் 1

உணவகத்தில் 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

29 [‘isiranitishi‘ateni]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

abi bēti-megibī 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இந்த மேஜை காலியா? እዚ --ላ -ጻ ድ-? እ_ ጣ__ ነ_ ድ__ እ- ጣ-ላ ነ- ድ-? ------------- እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? 0
abi-bēt--m-gi-ī 1 a__ b__________ 1 a-i b-t---e-i-ī 1 ----------------- abi bēti-megibī 1
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். ና--ምግ- ካ---ደልየ-ኣሎኹ በ-ኹ-። ና_ ም__ ካ__ ደ__ ኣ__ በ____ ና- ም-ብ ካ-ተ ደ-የ ኣ-ኹ በ-ኹ-። ------------------------ ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። 0
a-- --t---e--bī-1 a__ b__________ 1 a-i b-t---e-i-ī 1 ----------------- abi bēti-megibī 1
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? እንታይ ----ለ--? እ___ ት_____ ? እ-ታ- ት-ር-ለ- ? ------------- እንታይ ትመርጹለይ ? 0
i-- --a--la -ets’a diyu? i__ t______ n_____ d____ i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-? ------------------------ izī t’awila nets’a diyu?
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். ሓን--ቢራ -ል- -ይረ-። ሓ__ ቢ_ ደ__ ነ__ ። ሓ-ቲ ቢ- ደ-የ ነ-ረ ። ---------------- ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። 0
i---t--w-la-net-’--di--? i__ t______ n_____ d____ i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-? ------------------------ izī t’awila nets’a diyu?
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். ሓ----ይ -የ-ደ---ነ-ረ። ሓ__ ማ_ እ_ ደ__ ነ___ ሓ-ቲ ማ- እ- ደ-የ ነ-ረ- ------------------ ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። 0
i-ī t--w-la----s---di--? i__ t______ n_____ d____ i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-? ------------------------ izī t’awila nets’a diyu?
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். ሓንቲ -ማ--ብር--ን---- --- ። ሓ__ ጽ________ ደ__ ነ__ ። ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ብ-ቱ-ን ደ-የ ነ-ረ ። ----------------------- ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። 0
n-y- mi-i-- kar-t----------lo--- --j--̱um-። n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________ n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். ሓ-ቲ-ቡ- --የ --ረ። ሓ__ ቡ_ ደ__ ነ___ ሓ-ቲ ቡ- ደ-የ ነ-ረ- --------------- ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። 0
nay- m-g----k-r-t- -el-ye--l--------ah-u-i። n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________ n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். ሓ--ቡ- -ስ ጸባ---የ --ረ። ሓ_ ቡ_ ም_ ጸ_ ደ__ ነ___ ሓ- ቡ- ም- ጸ- ደ-የ ነ-ረ- -------------------- ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። 0
n--i--i---- --ri-- --l-y------̱u-b----̱umi። n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________ n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். ምስ-ሹ-ር- በ-ኹ-። ም_ ሹ___ በ____ ም- ሹ-ር- በ-ኹ-። ------------- ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። 0
ini--y--ti--r-ts-ul-yi ? i______ t_____________ ? i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ? ------------------------ initayi timerits’uleyi ?
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். ሓን- -ሂ -የ -ደ-። ሓ__ ሻ_ ኢ_ ዝ___ ሓ-ቲ ሻ- ኢ- ዝ-ሊ- -------------- ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። 0
ini-ay- ------t-’u-e-- ? i______ t_____________ ? i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ? ------------------------ initayi timerits’uleyi ?
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். ሓ-- ሻሂ-ምስ ለሚን--- -ደሊ። ሓ__ ሻ_ ም_ ለ__ ኢ_ ዝ___ ሓ-ቲ ሻ- ም- ለ-ን ኢ- ዝ-ሊ- --------------------- ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። 0
in--a---timer--s’u-ey--? i______ t_____________ ? i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ? ------------------------ initayi timerits’uleyi ?
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். ሓ-ቲ--ሂ ---ጸባ ---ዝደ-። ሓ__ ሻ_ ም_ ጸ_ ኢ_ ዝ___ ሓ-ቲ ሻ- ም- ጸ- ኢ- ዝ-ሊ- -------------------- ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። 0
ḥ---t--b-r---e-iye n--i-e-። ḥ_____ b___ d_____ n_____ ። h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ። ---------------------------- ḥanitī bīra deliye neyire ።
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? ሽጋራ ኣ--ም--ዩ? ሽ__ ኣ___ ድ__ ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-? ------------ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? 0
ḥ---t---ī-- de-iy- n--ire-። ḥ_____ b___ d_____ n_____ ። h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ። ---------------------------- ḥanitī bīra deliye neyire ።
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? መን-----ራ-ኣ-ኩም-ድዩ? መ___ ሽ__ ኣ___ ድ__ መ-ገ- ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-? ----------------- መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? 0
ḥ--it- --r- d-liye -ey-re ። ḥ_____ b___ d_____ n_____ ። h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ። ---------------------------- ḥanitī bīra deliye neyire ።
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? መወ-ዒ-ኣ-ኩ- ዶ? መ___ ኣ___ ዶ_ መ-ል- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ መወልዒ ኣለኩም ዶ? 0
ḥ---t- -ayi-i-- de-i-e ne--r-። ḥ_____ m___ i__ d_____ n______ h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-። ------------------------------- ḥanitī mayi iye deliye neyire።
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. ንዓ---ርከ--ተሪፉኒ-ኣሎ። ን__ ፋ___ ተ___ ኣ__ ን-ይ ፋ-ከ- ተ-ፉ- ኣ-። ----------------- ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። 0
ḥ--itī-m--- iy- d---y--n--i--። ḥ_____ m___ i__ d_____ n______ h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-። ------------------------------- ḥanitī mayi iye deliye neyire።
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. ን-ይ ማ- ተ-ፉኒ-ኣ-። ን__ ማ_ ተ___ ኣ__ ን-ይ ማ- ተ-ፉ- ኣ-። --------------- ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። 0
ḥ---t--m--- --- ----y- -e----። ḥ_____ m___ i__ d_____ n______ h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-። ------------------------------- ḥanitī mayi iye deliye neyire።
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. ንዓ----- -ሪ-----። ን__ ማ__ ተ___ ኣ__ ን-ይ ማ-ካ ተ-ፉ- ኣ-። ---------------- ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። 0
h-a-itī----imak--wi-bi-it-------del-y--n-yir--። ḥ_____ t_____________________ d_____ n_____ ። h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-b-r-t-k-a-i d-l-y- n-y-r- ። ----------------------------------------------- ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -