சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   sr У ресторану 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Cок-од -аб-ке, ----м. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
U -e--o-anu-2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ли-у------мо--м. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
U-r-st-r--u 2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். С-- ---пар---ј--, -о-и-. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
Co- od--a-uke, m-l--. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Ј- би--р-д--ча-у --веног--и-а. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
C-k od--abuke,---li-. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ја б-- ---о-ча-- ----- в-на. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
C-k-----a-uk-----l--. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Ја---х--ад--ф-а----а-п---а. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
Limu--d-- -o-im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? В-л-ш ли-р---? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
L--unadu--m---m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Вол-ш----г-----н-? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Lim-nadu--m-lim. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Вол-- ---св-њ----у? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
S-- o--p-----jz-- -ol--. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Х----/-хтела -их--е-т- -е----с-. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
Sok------r-daj-a----l-m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Х-ео-/-хте-а-бих -л------ ---рће-. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
S-k-o---a-ad-j-a, -o-i-. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Х--о-- хте-а би---е--о-----н---р----ду-о. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
Ja -ih-r-do --š- -r--no- -i--. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Жели-е--и т--- -------м? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
J---ih rad- ča---c--e--g--i--. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Ж-ли-е--и то-- ре----им-? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Ja-bih-r-do -a---cr-enog v-n-. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Ж----е л--то-- кр-м-ир--? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Ja bih rad- ča---be-og-v-n-. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Т---и ни-е -ку-но. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
J--bi- rad- ča----el-g v-n-. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Је-------лад-о. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
Ja---h-r-do --šu--el---vi--. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Т- -a --с-- -ар--ио --нар--ила. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
Ja --- rado -la------p--j-a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -