சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 4   »   ru В ресторане 4

32 [முப்பத்தி இரண்டு]

உணவகத்தில் 4

உணவகத்தில் 4

32 [тридцать два]

32 [tridtsatʹ dva]

В ресторане 4

V restorane 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். О-----ор--- -а-т-феля---и---к-тчуп--. О___ п_____ к________ ф__ с к________ О-н- п-р-и- к-р-о-е-я ф-и с к-т-у-о-. ------------------------------------- Одну порцию картофеля фри с кетчупом. 0
V-re----a-e 4 V r________ 4 V r-s-o-a-e 4 ------------- V restorane 4
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். И -в--п-р-и--с-м-й------. И д__ п_____ с м_________ И д-е п-р-и- с м-й-н-з-м- ------------------------- И две порции с майонезом. 0
V r-st--a-- 4 V r________ 4 V r-s-o-a-e 4 ------------- V restorane 4
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். И-----п-------арен---с-си-ок-с гор--ц-й. И т__ п_____ ж______ с______ с г________ И т-и п-р-и- ж-р-н-х с-с-с-к с г-р-и-е-. ---------------------------------------- И три порции жареных сосисок с горчицей. 0
Odn--po-tsi-u-kartofely--f---- k-tc-u-o-. O___ p_______ k_________ f__ s k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-e-y- f-i s k-t-h-p-m- ----------------------------------------- Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? К--ие -в--и у-Ва- --ть? К____ о____ у В__ е____ К-к-е о-о-и у В-с е-т-? ----------------------- Какие овощи у Вас есть? 0
Od-- --rtsi-u-kar-of--ya -ri-s ---chu-om. O___ p_______ k_________ f__ s k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-e-y- f-i s k-t-h-p-m- ----------------------------------------- Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? У -а--е--ь фасо--? У В__ е___ ф______ У В-с е-т- ф-с-л-? ------------------ У Вас есть фасоль? 0
Odn- po--s--u-k-rto-e--- --i-s -et-hu-o-. O___ p_______ k_________ f__ s k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-e-y- f-i s k-t-h-p-m- ----------------------------------------- Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? У-В-с ес-ь-ц---на---ап-с-а? У В__ е___ ц______ к_______ У В-с е-т- ц-е-н-я к-п-с-а- --------------------------- У Вас есть цветная капуста? 0
I dv----rtsi- s--a-o--z--. I d__ p______ s m_________ I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m- -------------------------- I dve portsii s mayonezom.
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். Я любл- ку--ру--. Я л____ к________ Я л-б-ю к-к-р-з-. ----------------- Я люблю кукурузу. 0
I---e-----sii-s-m---n-z--. I d__ p______ s m_________ I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m- -------------------------- I dve portsii s mayonezom.
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். Я -ю-лю--г-р--. Я л____ о______ Я л-б-ю о-у-ц-. --------------- Я люблю огурцы. 0
I -v----r---i-s --y-ne-om. I d__ p______ s m_________ I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m- -------------------------- I dve portsii s mayonezom.
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். Я -ю--ю---м-до--. Я л____ п________ Я л-б-ю п-м-д-р-. ----------------- Я люблю помидоры. 0
I -ri --r--i- z--ren--- -osis-k-s-go-chi---y. I t__ p______ z________ s______ s g__________ I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-. --------------------------------------------- I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? В- то-- -юб-т- з----ы- -у-? В_ т___ л_____ з______ л___ В- т-ж- л-б-т- з-л-н-й л-к- --------------------------- Вы тоже любите зелёный лук? 0
I -r- ---t-i---h-r----h s--i-ok s g------s-y. I t__ p______ z________ s______ s g__________ I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-. --------------------------------------------- I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? В- ---- л----е--в--еную----у---? В_ т___ л_____ к_______ к_______ В- т-ж- л-б-т- к-а-е-у- к-п-с-у- -------------------------------- Вы тоже любите квашеную капусту? 0
I t-i-p--tsi- zharen-kh -osi-ok-s-g-rch-tse-. I t__ p______ z________ s______ s g__________ I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-. --------------------------------------------- I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Вы ---- -ю------е-еви-у? В_ т___ л_____ ч________ В- т-ж- л-б-т- ч-ч-в-ц-? ------------------------ Вы тоже любите чечевицу? 0
K-k-y--o------- u V-s -e-tʹ? K_____ o_______ u V__ y_____ K-k-y- o-o-h-h- u V-s y-s-ʹ- ---------------------------- Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Ты -ож- л-б--ь мор----? Т_ т___ л_____ м_______ Т- т-ж- л-б-ш- м-р-о-ь- ----------------------- Ты тоже любишь морковь? 0
K-ki-e -vos--hi-u --------ʹ? K_____ o_______ u V__ y_____ K-k-y- o-o-h-h- u V-s y-s-ʹ- ---------------------------- Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Т- т-же л--и-ь бр----ли? Т_ т___ л_____ б________ Т- т-ж- л-б-ш- б-о-к-л-? ------------------------ Ты тоже любишь брокколи? 0
Kakiy- ---s-----u--a----s-ʹ? K_____ o_______ u V__ y_____ K-k-y- o-o-h-h- u V-s y-s-ʹ- ---------------------------- Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? Ты--оже-лю-ишь -л----- -е-ец? Т_ т___ л_____ с______ п_____ Т- т-ж- л-б-ш- с-а-к-й п-р-ц- ----------------------------- Ты тоже любишь сладкий перец? 0
U --s-ye-tʹ faso--? U V__ y____ f______ U V-s y-s-ʹ f-s-l-? ------------------- U Vas yestʹ fasolʹ?
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. Я -е -юб-ю----. Я н_ л____ л___ Я н- л-б-ю л-к- --------------- Я не люблю лук. 0
U-Va--y--tʹ -as-lʹ? U V__ y____ f______ U V-s y-s-ʹ f-s-l-? ------------------- U Vas yestʹ fasolʹ?
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. Я--е люб-ю-ол-в-и. Я н_ л____ о______ Я н- л-б-ю о-и-к-. ------------------ Я не люблю оливки. 0
U-Va---e----faso--? U V__ y____ f______ U V-s y-s-ʹ f-s-l-? ------------------- U Vas yestʹ fasolʹ?
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. Я-не л-б-----иб-. Я н_ л____ г_____ Я н- л-б-ю г-и-ы- ----------------- Я не люблю грибы. 0
U---- y--t---sv---a---ka---t-? U V__ y____ t________ k_______ U V-s y-s-ʹ t-v-t-a-a k-p-s-a- ------------------------------ U Vas yestʹ tsvetnaya kapusta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -