எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். |
ሓን- ----ምስ-ከ-ፕ።
ሓ__ ፖ__ ም_ ከ___
ሓ-ቲ ፖ-ስ ም- ከ-ፕ-
---------------
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
0
ab- -ēt- me-ibī 4
a__ b___ m_____ 4
a-i b-t- m-g-b- 4
-----------------
abi bēti megibī 4
|
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
abi bēti megibī 4
|
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். |
ከ--ድማ --------- ማዮ--።
ከ____ ክ__ ግ_ ም_ ማ____
ከ-ኡ-ማ ክ-ተ ግ- ም- ማ-ነ-።
---------------------
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
0
a-- b-ti -eg----4
a__ b___ m_____ 4
a-i b-t- m-g-b- 4
-----------------
abi bēti megibī 4
|
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
abi bēti megibī 4
|
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். |
ከም-’ው--ሰለስ---ዜ-„-ራትቩ---“(ዓይነ---ዕዝ-)--ስ-ሰ--ጮ።
ከ_____ ሰ___ ግ_ „_____________ ግ____ ም_ ሰ____
ከ-ኡ-ው- ሰ-ስ- ግ- „-ራ-ቩ-ስ-“-ዓ-ነ- ግ-ዝ-) ም- ሰ-ፍ-።
--------------------------------------------
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
0
ḥ-nitī ----------i kechap-።
ḥ_____ p_____ m___ k_______
h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i-
----------------------------
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? |
እ--- --ነት ኣ---ኢ- -ለ--?
እ___ ዓ___ ኣ__ ኢ_ ዘ____
እ-ታ- ዓ-ነ- ኣ-ጫ ኢ- ዘ-ኩ-?
----------------------
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
0
ḥ--it---o---- misi-k-c---i።
ḥ_____ p_____ m___ k_______
h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i-
----------------------------
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? |
ባ--ን---ፍ-ታ----ሊ) -ለኩ---ዩ?
ባ____ (____ እ___ ኣ___ ድ__
ባ-ዶ-ጓ (-ረ-ት እ-ሊ- ኣ-ኩ- ድ-?
-------------------------
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
0
ḥ---tī-p--e---mi---ke-ha-i።
ḥ_____ p_____ m___ k_______
h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i-
----------------------------
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? |
„-ሉ-ን-ል“ ኣ-ኩ- ድ-?
„_______ ኣ___ ድ__
„-ሉ-ን-ል- ኣ-ኩ- ድ-?
-----------------
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
0
kem-’-d--a -----e--izē -i-i--a-one-i።
k_________ k_____ g___ m___ m________
k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-።
-------------------------------------
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். |
ዕ-- ም--- ደስ ---ኒ።
ዕ__ ም___ ደ_ ይ____
ዕ-ን ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
-----------------
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
k-m--ud--a ----te gi-ē mi-i--a-on---።
k_________ k_____ g___ m___ m________
k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-።
-------------------------------------
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். |
“ጉርከን- ---ዕ ደ- ይ-ለ-።
“_____ ም___ ደ_ ይ____
“-ር-ን- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
--------------------
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
kem-’-di-a -i---e--i-ē -isi--ayonez-።
k_________ k_____ g___ m___ m________
k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-።
-------------------------------------
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். |
ኮሚደ- ምብ-- ደስ -ብለኒ።
ኮ___ ም___ ደ_ ይ____
ኮ-ደ- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
------------------
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
kem-’--w-n- se-e---e gizē „b-rativ--i------‘-----ti-g--izim-) -i-- s----i-h--።
k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________
k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-።
------------------------------------------------------------------------------
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? |
ንስ-ም ከ -ላው-- -ብላዕ ት-ትዉ-ዲኺም?
ን___ ከ „____ ም___ ት___ ዲ___
ን-ኹ- ከ „-ው-“ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
---------------------------
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
k--i--’wini-se--si-e g--ē--bira--vur-si-i-(-a-ine-i-gi‘i--mi- ---- s-n----h’-።
k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________
k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-።
------------------------------------------------------------------------------
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? |
“-ስኹም ---ሳወ-ክ-ው- ---- --ት--ዲ--?
“____ ከ „_______ ም___ ት___ ዲ___
“-ስ-ም ከ „-ወ-ክ-ው- ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
-------------------------------
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
k-mi’u’wi-i-sel-s--e--i---------ivu-i--t-“(--y-ne-i --‘i-i-i)-m--- sena--c--o።
k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________
k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-።
------------------------------------------------------------------------------
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? |
ን----- -ደ--ምብ-ዕ ---ዉ ---?
ን___ ከ ዓ__ ም___ ት___ ዲ___
ን-ኹ- ከ ዓ-ስ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
-------------------------
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
in---yi-‘ayi--ti-a-īc-’a īy--zel-k-m-?
i______ ‘_______ a______ ī__ z________
i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-?
--------------------------------------
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? |
ንስኻ-- ካሮቲ --ላዕ ት-- -ኻ?
ን__ ከ ካ__ ም___ ት__ ዲ__
ን-ኻ ከ ካ-ቲ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
----------------------
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
i-it-y--‘a-i--ti--lī-h’---y---e-ek-mi?
i______ ‘_______ a______ ī__ z________
i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-?
--------------------------------------
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? |
‘ንስኻ ከ „ --ኮሊ“-ም--ዕ ት-- --?
‘___ ከ „ ብ____ ም___ ት__ ዲ__
‘-ስ- ከ „ ብ-ኮ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
---------------------------
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
ini---i -a-i-et- -l---’---y--z-l---mi?
i______ ‘_______ a______ ī__ z________
i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-?
--------------------------------------
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? |
ን---- ---ካ“ -----ትፈቱ -ኻ?
ን__ ከ ፓ____ ም___ ት__ ዲ__
ን-ኻ ከ ፓ-ሪ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
------------------------
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
ba-i-oni-----fi-et--- ih-ilī) a-e---i--iyu?
b__________ (________ i_____ a______ d____
b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-?
-------------------------------------------
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. |
ኣ--ሽጉርቲ---ፈ--’የ።
ኣ_ ሽ___ ኣ_______
ኣ- ሽ-ር- ኣ-ፈ-ን-የ-
----------------
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
0
b-l--oni-wa (---e--t- --̱-lī) a--ku-i ---u?
b__________ (________ i_____ a______ d____
b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-?
-------------------------------------------
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. |
ኣ- “---” ኣይ-ቱ--የ።
ኣ_ “____ ኣ_______
ኣ- “-ሊ-” ኣ-ፈ-ን-የ-
-----------------
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
0
ba-i-o----- (-ire--t- --̱-lī)--lek--i-----?
b__________ (________ i_____ a______ d____
b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-?
-------------------------------------------
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. |
ቅ---ታ- ------የ።
ቅ_____ ኣ_______
ቅ-ጥ-ታ- ኣ-ፈ-ን-የ-
---------------
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
0
„b--ume-i-o-i--al-kumi d---?
„_____________ a______ d____
„-i-u-e-i-o-i- a-e-u-i d-y-?
----------------------------
„bilumenikoli“ alekumi diyu?
|
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
„bilumenikoli“ alekumi diyu?
|