அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
Α--ό-εί----το --έν- -ια Βερο-ί--;
Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________
Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
---------------------------------
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
0
S-- --éno
S__ t____
S-o t-é-o
---------
Sto tréno
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Sto tréno
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Πότε ---χ--εί-τ- --έ-ο;
Π___ α_______ τ_ τ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πότε αναχωρεί το τρένο;
0
St- -r-no
S__ t____
S-o t-é-o
---------
Sto tréno
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Πότε αναχωρεί το τρένο;
Sto tréno
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Πότε---ά--- τ- τρ-νο-στ- -ερ--ίν-;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
0
Au-ó -ínai--o--réno-gi- ---o----?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Μ- συγχ-ρε--ε- ---ρ- -- ---ά-ω;
Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-;
-------------------------------
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
0
Aut--eí--- -o-t---o gia--e-o---o?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Νο-ίζω -ως-α-τ- εί------θέσ- μ-υ.
Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
0
A----eí--- -o --én- gi- -e-ol-n-?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Ν--ί---π-- --θ-σ-ε στ-ν θέ---μ--.
Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
0
P-t--a--ch-re---o-----o?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
Póte anachōreí to tréno?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Πού-------η-κλ--άμαξα;
Π__ ε____ η κ_________
Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α-
----------------------
Πού είναι η κλινάμαξα;
0
P--- a--ch--eí--- -r--o?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Πού είναι η κλινάμαξα;
Póte anachōreí to tréno?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Η--λιν-μ--α-είν-ι -τ- πίσω--έρ---το--τρ-ν-υ.
Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______
Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-.
--------------------------------------------
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
0
P-te -nac----í-to----n-?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
Póte anachōreí to tréno?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Κα--πού----αι τ---σ-ια-όρι------τ--ν-υ;-- -------ο---νό--έρ-ς.
Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____
Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς-
--------------------------------------------------------------
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
0
P-te-p-t-n-i----t---o--to-B--ol---?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Μπ-ρώ--- κο-μη-ώ-κ---;
Μ____ ν_ κ______ κ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
0
Pót---h-á--i -- ----- -to --r-l--o?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Μπο-ώ--- κ--μη-----η- μέσ-;
Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-;
---------------------------
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
0
P--e p-táne---o t-é-o -to-B--olín-?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Μ-ορώ-ν---οι-ηθ- -ά-ω;
Μ____ ν_ κ______ π____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
0
Me--y--hō-e-te- m--r---a--e--sō?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Πότε--τά--υμ- σ----ύ--ρα;
Π___ φ_______ σ__ σ______
Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-;
-------------------------
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
0
Me-s-nch-r--te---po-- n- -e----?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Π-σο δ-αρ-ε- τ- -----ι--έχ-- το -ερ-λί--;
Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________
Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-;
-----------------------------------------
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
0
Me s---h-re--e- -po---n- --rá-ō?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Το----νο-έχει -αθ-στέ--σ-;
Τ_ τ____ έ___ κ___________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η-
--------------------------
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
0
Nomíz- pōs--u-- -í-a-------sē-mou.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Έ--τε κάτι -α-δ--βάσετε;
Έ____ κ___ ν_ δ_________
Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε-
------------------------
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
0
N---zō--ōs a----eína--ē t---ē-mou.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Μπο----κανεί---- --ει κ----- -ιε--κάτι -δώ;
Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
0
N-m--ō ----aut---ín-----th-sē---u.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Με ξ---ά-- σ-ς παρ---λώ σ--- 7:00;
Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____
Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-;
----------------------------------
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
0
N-mí-- --s --the-te stē- --é-- mo-.
N_____ p__ k_______ s___ t____ m___
N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u-
-----------------------------------
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.