பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? |
-יכ- -מ-א- ------אוטוב--?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
ta-bur-h-t-----eyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
|
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
|
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? |
א--ה--ו-וב---נו-- למר-ז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ta----ah---ibu-eyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
|
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
|
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? |
אי-- -ו ---ת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
heykhan -imts-'- ta--nat h'-t--us?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? |
א-י--ר-ך /--ה להחלי- א-טובוס-ם?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e-ze- -'o-o--- -o---a -'m--kaz?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? |
-יכן--נ- מח----/ ----וטוב-ס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
e-z-h-qaw---q--at?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? |
----עו---כ------סי-ה?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a-i--s-rikh-ts---k------h-xli--ot-b-s-m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? |
-מה ת-נו---- למרכ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
a-- -s----h/t--ri-ha----haxlif--------m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். |
א- / ה --י- / - לר-ת -א-.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a---tsa-i-h--s--ikha--l-h---if -tobu-i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும்.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். |
את --- צר---/ ה-ל-דת בד-- --ח-רית-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h---h---ani-----i-/-a---fa- o-o--s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும்.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். |
ה-כ-- ה-ח--- הבא- --י-- ב--- --ד---.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
he--ha--a-- max--f/m-xl-fa---t---s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும்.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். |
--כבת-ה---ל-ת --אה ---עה----ד -- דקו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h---h-----i--axli---a------ o-ob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும்.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். |
ה---ו--- הב- --י- ב-ו--15-דק-ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k-m---ole- -a-tis n-s-'-h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும்.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? |
-ת--יו-את--רכבת-ה-ח-----אחר----
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
kam---------t ----am-rkaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? |
--- י-----הרכ------מ--ת-ה--ר-נה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ka--h t--a-o--ad -a---k-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? |
מת----צ--ה-וט---ס--אח-ו-?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
k--a--tax-not---------kaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? |
-ש--- -רט---נסיעה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a-ah-a- tsa-ik-/t-rik--h -ar--et-ka-n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. |
כרטי--נ-יעה- ----, אי---י.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
at-h--t t-ar--h-tsr-kh-- --rede- -ad-l-----'-xu-it.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். |
את-/---צ--ך /-כ- -של- ק-ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ha-a--ve- -at--ti- haba----m-gi--h---od --da-o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|