சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   be У таксi

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Вы-----е,--алі -а---,-та--i. В________ к___ л_____ т_____ В-к-і-ц-, к-л- л-с-а- т-к-i- ---------------------------- Выклічце, калі ласка, таксi. 0
U t---i U t____ U t-k-i ------- U taksi
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ко-ькі ка---е дае-ац--д------ала? К_____ к_____ д______ д_ в_______ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- в-к-а-а- --------------------------------- Колькі каштуе даехаць да вакзала? 0
U-ta--i U t____ U t-k-i ------- U taksi
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К-л-кі-к--т----ае-ац--да аэрапор-а? К_____ к_____ д______ д_ а_________ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- а-р-п-р-а- ----------------------------------- Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 0
V-k--c----,-k-l- l----,-t----. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Кал-----к-- н-ўп-о-т. К___ л_____ н________ К-л- л-с-а- н-ў-р-с-. --------------------- Калі ласка, наўпрост. 0
V--lіch-se,--a-- l-sk-,--aksi. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். К-лі-л---а- т-т напр--а. К___ л_____ т__ н_______ К-л- л-с-а- т-т н-п-а-а- ------------------------ Калі ласка, тут направа. 0
Vy---c-tse--k-lі -----, t--s-. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Ка---л-с-а,--а- -- -а-у--а-ева. К___ л_____ т__ н_ р___ н______ К-л- л-с-а- т-м н- р-г- н-л-в-. ------------------------------- Калі ласка, там на рагу налева. 0
Kol’-і--ashtue-d---hats---a-va--a--? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Я------ю-я. Я с________ Я с-я-а-с-. ----------- Я спяшаюся. 0
Kol’k- -as--u- -aek-ats’ ---v--zala? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. У-м----ё--- -ас. У м___ ё___ ч___ У м-н- ё-ц- ч-с- ---------------- У мяне ёсць час. 0
K-l--- ka-ht-- --e-hats- da-va-zal-? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். К--- -аск----дз--е-п--о---ей. К___ л_____ е_____ п_________ К-л- л-с-а- е-з-ц- п-в-л-н-й- ----------------------------- Калі ласка, едзьце павольней. 0
Ko-------s---e----k-a-s---- ae-ap-rta? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். К-----ас-а-----ніце--ут. К___ л_____ с______ т___ К-л- л-с-а- с-ы-і-е т-т- ------------------------ Калі ласка, спыніце тут. 0
K-l’k- -a-htue ---kh-ts- -a-aer-p-rta? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். П-ч-кайце-х--лі-к-- ка-і л-ска. П________ х________ к___ л_____ П-ч-к-й-е х-і-і-к-, к-л- л-с-а- ------------------------------- Пачакайце хвілінку, калі ласка. 0
Ko-’k- -ash----d---h-t-- d----ra--r--? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Я х-т---вяр-у--. Я х____ в_______ Я х-т-а в-р-у-я- ---------------- Я хутка вярнуся. 0
K--і -ask-- -au-ros-. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д-йце мн----а-і л----, -----н-ыю. Д____ м___ к___ л_____ к_________ Д-й-е м-е- к-л- л-с-а- к-і-а-ц-ю- --------------------------------- Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 0
Kalі-las--,-n---ros-. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. У ---е--яма-др-бя--. У м___ н___ д_______ У м-н- н-м- д-о-я-і- -------------------- У мяне няма дробязі. 0
Ka-і--as-a- n-u-----. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Усё на--ал-на- р---- па-іньце сабе. У__ н_________ р____ п_______ с____ У-ё н-р-а-ь-а- р-ш-у п-к-н-ц- с-б-. ----------------------------------- Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 0
Kalі-l-ska, --t-n--ra-a. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். А-в------м------ал- -а-ка- па-г--ы--а--ас-. А_______ м____ к___ л_____ п_ г____ а______ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- п- г-т-м а-р-с-. ------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 0
Ka---lask----ut ---r---. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Ад----це -ян-- к--і -а--а, ---маё--г---і-і--. А_______ м____ к___ л_____ д_ м___ г_________ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- д- м-ё- г-с-і-і-ы- --------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 0
K-l---aska, -ut n-pr-va. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Адвязі-- ---е--ка-і-лас-а-------яж. А_______ м____ к___ л_____ н_ п____ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- н- п-я-. ----------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 0
K----la--a,-t-m n----g---a-e-a. K___ l_____ t__ n_ r___ n______ K-l- l-s-a- t-m n- r-g- n-l-v-. ------------------------------- Kalі laska, tam na ragu naleva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -