தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். |
Π-ρα-α---καλέσ-- -να -αξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
S-o ---í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
|
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
Πόσ--κοστ-ζε--η---α-ρ--ή--έ-ρι -- ----μ- το- τ--ν-υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
St--taxí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
Π-σο -οσ-ίζ-ι - --αδ--μή-μ---ι τ- αεροδ--μ-ο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pa--k-l- ka-é--e-éna--axí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். |
Ε-θε-α ---ακ-λώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
P-r-k-l--k-l-s-e-éna-t--í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். |
Π-ρ-κ--ώ ε-ώ δ-ξ--.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P----al- k-l---e -----a-í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். |
Πα--κα-ώ----ί--τη ---ία-αρ-στ---.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-so-ko-t-ze- ē --a-r--ḗ -----i -o--t----ó t---tr-n-u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். |
Β--ζο--ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
P------s-í--i -----dro-ḗ---ch-- -o-st-thm--t-u-tr-n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. |
Έ-ω -ρ-ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P--- -os-í--- - d------ḗ --c-ri-to --a-h-ó to--t-é-o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். |
Π------- π-γαίνε-ε--ιο----ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-so k--tí-e- ē d--drom- mé-h-i-to---ro----io?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். |
Παρα-α---σ-αματήσ-ε εδ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pós- kostí-ei - diad--m- --ch-i ----er------o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். |
Πα--κ-λ--περ--έ--τε -------τ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-s- kostí--i-- dia--omḗ m-ch-i -- a-ro--ó-io?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். |
Θα-γυ-ίσω αμ-σ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
E-t-e-- pa-a-alṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். |
Π-ρα-----δ-στε-μου-μία-α--δ----.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Eut-e-- -ar-k---.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. |
Δεν --- ψ--ά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eu---ía paraka-ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். |
Ε-μά--ε--ν--ξ--, τα-ρ--τα -ικά-σας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Pa--k-l- -d--de-i-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
Π--α--ετ---ε ---αυτή--η-δι--θ-νση.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pa------ e-ṓ -exiá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
Π---ί-ε-έ-με-στο--ε--δ-χ-ίο μου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pa-a---ṓ -d- d--i-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
Π-γ-ίνετέ-μ---τη---αρα---.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P--a-a-ṓ---e- s-- -ōn-a---i-t--á.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|