அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? |
К----е -ле--а---б-н---с-а пу--а?
К___ е с_______ б________ п_____
К-д- е с-е-н-т- б-н-и-с-а п-м-а-
--------------------------------
Каде е следната бензинска пумпа?
0
A---m---isk---ye---o-a
A___________ n________
A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a
----------------------
Avtomobliska nyezguoda
|
அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது?
Каде е следната бензинска пумпа?
Avtomobliska nyezguoda
|
என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. |
Ј-с-има- едн- --пн-т- гум-.
Ј__ и___ е___ д______ г____
Ј-с и-а- е-н- д-п-а-а г-м-.
---------------------------
Јас имам една дупната гума.
0
Av-omob---k---y--gu--a
A___________ n________
A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a
----------------------
Avtomobliska nyezguoda
|
என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது.
Јас имам една дупната гума.
Avtomobliska nyezguoda
|
உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? |
Да-и -----е -а -о п-омени-- -рка----?
Д___ м_____ д_ г_ п________ т________
Д-л- м-ж-т- д- г- п-о-е-и-е т-к-л-т-?
-------------------------------------
Дали можете да го промените тркалото?
0
K-d-e--e--l-ednat- --enz-n-k----om--?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
|
உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா?
Дали можете да го промените тркалото?
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
|
எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். |
Потре-ни--и--- -е----у ------д--е-.
П_______ м_ с_ н______ л____ д_____
П-т-е-н- м- с- н-к-л-у л-т-а д-з-л-
-----------------------------------
Потребни ми се неколку литра дизел.
0
K-d-e-----ly-d---- b-----nsk- ---mpa?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
|
எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும்.
Потребни ми се неколку литра дизел.
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
|
பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. |
Н------ов-ќе ------.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ќ- б-н-и-.
--------------------
Немам повеќе бензин.
0
Ka-ye ye slyedna-a--y---in-ka--oo---?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
|
பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது.
Немам повеќе бензин.
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
|
உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? |
Им--е л- рез-р-на-ту-а?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
Јas ima--y--na doo---ta-g-oo--.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
|
உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா?
Имате ли резервна туба?
Јas imam yedna doopnata guooma.
|
நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? |
Ка-- --ж-м-да--ел---н----?
К___ м____ д_ т___________
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
Ј----m-m ----- ----n-ta--uo--a.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
|
நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது?
Каде можам да телефонирам?
Јas imam yedna doopnata guooma.
|
எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். |
Ми-тре-а в--чн- служб-.
М_ т____ в_____ с______
М- т-е-а в-е-н- с-у-б-.
-----------------------
Ми треба влечна служба.
0
Ј---i-a---ed-a--oopn-ta gu--m-.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
|
எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும்.
Ми треба влечна служба.
Јas imam yedna doopnata guooma.
|
நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
Бар---една ра-о---н-ц-.
Б____ е___ р___________
Б-р-м е-н- р-б-т-л-и-а-
-----------------------
Барам една работилница.
0
Da-i mo-yetye -a -u--p-om--ni--e--rk-l---?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
|
நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Барам една работилница.
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
|
ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. |
Се с-у-и -о-бр---ј-- нес-еќ-.
С_ с____ с__________ н_______
С- с-у-и с-о-р-ќ-ј-а н-с-е-а-
-----------------------------
Се случи сообраќајна несреќа.
0
Dal--moʐ-e-ye d- -uo pr-----it---tr-a---o?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
|
ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது.
Се случи сообраќајна несреќа.
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
|
மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? |
Кад- - н--б----ио- те-----?
К___ е н__________ т_______
К-д- е н-ј-л-с-и-т т-л-ф-н-
---------------------------
Каде е најблискиот телефон?
0
Dal- moʐ---ye d- -u- ---myeni-y--t---lo-o?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
|
மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது?
Каде е најблискиот телефон?
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
|
உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? |
И-ат- ли --би--- -о ----?
И____ л_ м______ с_ с____
И-а-е л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Имате ли мобилен со себе?
0
Pot----ni -i s---n-eko---- ------d-zy-l.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
|
உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா?
Имате ли мобилен со себе?
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
|
எங்களுக்கு உதவி தேவை. |
По---б-а -и е-помош.
П_______ н_ е п_____
П-т-е-н- н- е п-м-ш-
--------------------
Потребна ни е помош.
0
Potry-b-i-----ye-ny-k------l-t-a-d--y--.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
|
எங்களுக்கு உதவி தேவை.
Потребна ни е помош.
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
|
ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். |
П-в---јт---д-н ле--р!
П________ е___ л_____
П-в-к-ј-е е-е- л-к-р-
---------------------
Повикајте еден лекар!
0
P--ry-bn- m---ye---eko---o-lit---d-----.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
|
ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள்.
Повикајте еден лекар!
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
|
போலீஸை கூப்பிடுங்கள். |
По-ик------- --л-ц-ј--а!
П________ ј_ п__________
П-в-к-ј-е ј- п-л-ц-ј-т-!
------------------------
Повикајте ја полицијата!
0
Ny-ma- -o-ye-jye --en-i-.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
|
போலீஸை கூப்பிடுங்கள்.
Повикајте ја полицијата!
Nyemam povyekjye byenzin.
|
தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். |
В-ши-е--ок---н-- ----ола-.
В_____ д________ В_ м_____
В-ш-т- д-к-м-н-и В- м-л-м-
--------------------------
Вашите документи Ве молам.
0
N---am p--y-k--e byen-in.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
|
தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள்.
Вашите документи Ве молам.
Nyemam povyekjye byenzin.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். |
Ваш--а--о---к---оз---а -е молам.
В_____ в______ д______ В_ м_____
В-ш-т- в-з-ч-а д-з-о-а В- м-л-м-
--------------------------------
Вашата возачка дозвола Ве молам.
0
N-e--m----yekj-e b-en-in.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள்.
Вашата возачка дозвола Ве молам.
Nyemam povyekjye byenzin.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். |
В-ш-та-с-------јна д-зво-а В---о-а-.
В_____ с__________ д______ В_ м_____
В-ш-т- с-о-р-ќ-ј-а д-з-о-а В- м-л-м-
------------------------------------
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
0
Im-ty---i r----------to-ba ?
I_____ l_ r_________ t____ ?
I-a-y- l- r-e-y-r-n- t-o-a ?
----------------------------
Imatye li ryezyervna tooba ?
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள்.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
Imatye li ryezyervna tooba ?
|