தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
В-б-ч-е!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Z-----nn----hl-ak-u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
Ч--М-же-е--и---ні -о---ог--?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Z--yt----a-sh--akhu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
Д--т-т-є -ор-ши- -е--оран?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
V-bach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
Зве-н-ть-л-в--уч -а---гом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V-b-ch-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
Йд--ь----і---рям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Vyb-chte!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
З-ер-у-ши пра-о-уч- п--йдіт- с-о-ме-р--.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
C-y-M-z---e v- -------pom-h-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
В---о--те -акож-п---а-и авт--у-о-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Chy-Mozh-t--vy-m-ni--o--mohty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Ви ----те ----- п--х-т-----мва--.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Chy----he-- v------ --po-ohty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Ви м-жет----кож-п---то-по--ати за-мн--.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D---u--ye ---r-s-yy--r---o---?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Я- --о-ти-д---ут--льн-го---ад-ону?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D- tu--ye -h--o-h--- restoran?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Пер-йдіт---ер----іс-!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De --t -- -h--osh-y- re-to-an?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Їдь-е--ерез-т-не-ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zv---itʹ-li-oruc--za--o-om.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Ї-ьте-д----е---го---і--офо--.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zve-ni-ʹ l-vo-uc--z- ----m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Зве-ні---п--ім - ----- в--и-ю-правор-ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zve--itʹ ----ru-- -a-r-h-m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Їд--- -о-і- п---------з-на-б-иж-е---ре---ст-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y̆--t---o--- --y--o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
В--а--е,--к-по--апити-----е--по-ту?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y--i-- pot-m p-y--o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Н-йк---е-на -----.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y-dit- po-i--p-yam-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Ї--те--р-с-о--о к--ц---ї зуп-н--.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zve-nu-s-y pra-or-c-- pr--̆---ʹ s-o ----iv.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.