விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. |
动-园 在 -边 。
动__ 在 那_ 。
动-园 在 那- 。
----------
动物园 在 那边 。
0
zà---òng-ùy--n l-.
z__ d_________ l__
z-i d-n-w-y-á- l-.
------------------
zài dòngwùyuán lǐ.
|
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
动物园 在 那边 。
zài dòngwùyuán lǐ.
|
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. |
长颈鹿-在----。
长__ 在 那_ 。
长-鹿 在 那- 。
----------
长颈鹿 在 那边 。
0
z-i d--gwù-u-n-lǐ.
z__ d_________ l__
z-i d-n-w-y-á- l-.
------------------
zài dòngwùyuán lǐ.
|
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
长颈鹿 在 那边 。
zài dòngwùyuán lǐ.
|
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
熊 - 在--里 ?
熊 都 在 哪_ ?
熊 都 在 哪- ?
----------
熊 都 在 哪里 ?
0
Dò-g-ù--á- z-- nà---ān.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
熊 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
大象-都 在 ---?
大_ 都 在 哪_ ?
大- 都 在 哪- ?
-----------
大象 都 在 哪里 ?
0
Dò-g-ù-u-n--ài nà----n.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
大象 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
蛇-都-在 -里 ?
蛇 都 在 哪_ ?
蛇 都 在 哪- ?
----------
蛇 都 在 哪里 ?
0
Dòngwùyuán -----à bi-n.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
蛇 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
狮子---- 哪里 ?
狮_ 都 在 哪_ ?
狮- 都 在 哪- ?
-----------
狮子 都 在 哪里 ?
0
C-----ǐ--lù--à- -à--iā-.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
狮子 都 在 哪里 ?
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. |
我 有 -台-照-机 。
我 有 一_ 照__ 。
我 有 一- 照-机 。
------------
我 有 一台 照相机 。
0
C--n-j-n--- -à---à--i--.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
我 有 一台 照相机 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. |
我---有 一台--影--机 。
我 也 有 一_ 电____ 。
我 也 有 一- 电-摄-机 。
----------------
我 也 有 一台 电影摄影机 。
0
Chá-gj-ngl- -ài nà b---.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
我 也 有 一台 电影摄影机 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? |
电--在-哪- ?
电_ 在 哪_ ?
电- 在 哪- ?
---------
电池 在 哪里 ?
0
Xió-g dōu zài -ǎ--?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
电池 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
企鹅---在-哪里 ?
企_ 都 在 哪_ ?
企- 都 在 哪- ?
-----------
企鹅 都 在 哪里 ?
0
Xi--- dōu-z-i---lǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
企鹅 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
袋鼠-都-在 -里 ?
袋_ 都 在 哪_ ?
袋- 都 在 哪- ?
-----------
袋鼠 都 在 哪里 ?
0
X---- d-u--ài-nǎlǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
袋鼠 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
犀--都 在 ---?
犀_ 都 在 哪_ ?
犀- 都 在 哪- ?
-----------
犀牛 都 在 哪里 ?
0
Dà---àng--ō- --i---l-?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
犀牛 都 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? |
厕----哪- ?
厕_ 在 哪_ ?
厕- 在 哪- ?
---------
厕所 在 哪里 ?
0
Dà x-àn- d-- zài---l-?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
厕所 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. |
那- 有-一- 咖-厅-。
那_ 有 一_ 咖__ 。
那- 有 一- 咖-厅 。
-------------
那边 有 一间 咖啡厅 。
0
D--xià-- d-- zà- -ǎ--?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
那边 有 一间 咖啡厅 。
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. |
那- - -- -- 。
那_ 有 一_ 饭_ 。
那- 有 一- 饭- 。
------------
那边 有 一家 饭店 。
0
Shé d-- --- nǎlǐ?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
那边 有 一家 饭店 。
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
骆- - 在--里 ?
骆_ 都 在 哪_ ?
骆- 都 在 哪- ?
-----------
骆驼 都 在 哪里 ?
0
Sh----- -ài n-lǐ?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
骆驼 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? |
大猩--和 斑马 都 --哪--?
大__ 和 斑_ 都 在 哪_ ?
大-猩 和 斑- 都 在 哪- ?
-----------------
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
0
S-- --- zà----lǐ?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? |
老虎 和-鳄鱼-- 在哪里-?
老_ 和 鳄_ 都 在__ ?
老- 和 鳄- 都 在-里 ?
---------------
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
0
S-ī-i--ō----i-nǎ-ǐ?
S____ d__ z__ n____
S-ī-i d-u z-i n-l-?
-------------------
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|