சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ar ‫فى المرقص‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

‫46 [ستة وأربعون]

46 [stat wa'arbaeuna]

‫فى المرقص‬

fi almarqas

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? ‫ه- --ا--ل------اغر؟ ‫__ ه__ ا_____ ش____ ‫-ل ه-ا ا-م-ع- ش-غ-؟ -------------------- ‫هل هذا المقعد شاغر؟ 0
ha- -a--- -lmaqea--s--ghi-? h__ h____ a_______ s_______ h-l h-d-a a-m-q-a- s-a-h-r- --------------------------- hal hadha almaqead shaghir?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ه------ ل---ا-ج--س-ب-ر-ك؟ ه_ ت___ ل_ ب______ ب_____ ه- ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك- ------------------------- هل تسمح لي بالجلوس بقربك؟ 0
ha- --s-a- -i-bi-l--l-s biq-rbik? h__ t_____ l_ b________ b________ h-l t-s-a- l- b-a-j-l-s b-q-r-i-? --------------------------------- hal tasmah li bialjulus biqarbik?
தாராளமாக. ‫ب-- -رور. ‫___ س____ ‫-ك- س-و-. ---------- ‫بكل سرور. 0
biku----r--. b____ s_____ b-k-l s-r-r- ------------ bikul surur.
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ‫ك----ج-ت--لم-سيق-؟ ‫___ و___ ا________ ‫-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟ ------------------- ‫كيف وجدت الموسيقى؟ 0
k-yf waj-d-- al-u----? k___ w______ a________ k-y- w-j-d-t a-m-s-q-? ---------------------- kayf wajadat almusiqa?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ‫عا--- -ع--ا---ء. ‫_____ ب__ ا_____ ‫-ا-ي- ب-ض ا-ش-ء- ----------------- ‫عالية بعض الشيء. 0
e-li--- -a-- a-sh-y. e______ b___ a______ e-l-y-t b-e- a-s-a-. -------------------- ealiyat baed alshay.
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ‫ول---الفرقة-تع---بشكل-جيد-----ي-. ‫____ ا_____ ت___ ب___ ج__ ل______ ‫-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-. ---------------------------------- ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية. 0
walak---alfu-q-- t-e--i- b--h--l-j-yid-lil--ay-t. w______ a_______ t______ b______ j____ l_________ w-l-k-n a-f-r-a- t-e-z-f b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t- ------------------------------------------------- walakun alfurqat taeazif bishakl jayid lilghayat.
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ‫-- ت--- باس-م--- -----نا؟ ‫__ ت___ ب_______ إ__ ه___ ‫-ل ت-ت- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا- -------------------------- ‫هل تأتي باستمرار إلى هنا؟ 0
hal -a-i-b--ti---r----a- h---? h__ t___ b________ i____ h____ h-l t-t- b-s-i-r-r i-l-a h-n-? ------------------------------ hal tati bastimrar iilaa huna?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ‫--- --ه--- -ل-رة--لأ-ل-. ‫___ ه__ ه_ ا____ ا______ ‫-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-. ------------------------- ‫لا، هذه هي المرة الأولى. 0
la--h----h -i ------a---luw--. l__ h_____ h_ a_______ a______ l-, h-d-i- h- a-m-r-a- a-u-l-. ------------------------------ la, hadhih hi almarrat aluwla.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ل- أك-------ن ---. ل_ أ__ ه__ م_ ق___ ل- أ-ن ه-ا م- ق-ل- ------------------ لم أكن هنا من قبل. 0
l-m -k-- -una-mi--q-bal. l__ a___ h___ m__ q_____ l-m a-u- h-n- m-n q-b-l- ------------------------ lam akun huna min qibal.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ه---حب--ن---قص؟ ه_ ت__ أ_ ت____ ه- ت-ب أ- ت-ق-؟ --------------- هل تحب أن ترقص؟ 0
ha- t--i-- a- t-rqas? h__ t_____ a_ t______ h-l t-h-b- a- t-r-a-? --------------------- hal tuhibb an tarqas?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ‫ر--ا -ي --ت--ا--. ‫____ ف_ و__ ل____ ‫-ب-ا ف- و-ت ل-ح-. ------------------ ‫ربما في وقت لاحق. 0
r---ma -i ------ahq. r_____ f_ w___ l____ r-b-m- f- w-q- l-h-. -------------------- rubama fi waqt lahq.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ‫ل- -تق--الرقص--ما--ً. ‫__ أ___ ا____ ت_____ ‫-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-. ---------------------- ‫لا أتقن الرقص تماماً. 0
la-a---n----a-----a-aman. l_ a____ a______ t_______ l- a-q-n a-r-q-a t-m-m-n- ------------------------- la atqan alraqsa tamaman.
ரொம்ப சுலபம். ‫هذا --- لل----. ‫___ س__ ل______ ‫-ذ- س-ل ل-غ-ي-. ---------------- ‫هذا سهل للغاية. 0
ha----sahl--i--h----. h____ s___ l_________ h-d-a s-h- l-l-h-y-t- --------------------- hadha sahl lilghayat.
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ‫س-ريك-ذلك. ‫_____ ذ___ ‫-أ-ي- ذ-ك- ----------- ‫سأريك ذلك. 0
s-ur--k--h-lik. s______ d______ s-u-a-k d-a-i-. --------------- saurayk dhalik.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ‫لا،-أ-ض- ف---رص---خر-. ‫___ أ___ ف_ ف___ أ____ ‫-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-. ----------------------- ‫لا، أفضل في فرصة أخرى. 0
la- af-al--i -ur-a---khraa. l__ a____ f_ f_____ u______ l-, a-d-l f- f-r-a- u-h-a-. --------------------------- la, afdal fi fursat ukhraa.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? هل-ت--ظر -ح--؟ ه_ ت____ أ____ ه- ت-ت-ر أ-د-؟ -------------- هل تنتظر أحدا؟ 0
hal -a--azir ah--? h__ t_______ a____ h-l t-n-a-i- a-d-? ------------------ hal tantazir ahda?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ‫-ع-،-صديقي. ‫____ ص_____ ‫-ع-، ص-ي-ي- ------------ ‫نعم، صديقي. 0
n-ea-- s--i-i. n_____ s______ n-e-m- s-d-q-. -------------- naeam, sadiqi.
அதோ அவர்தான்! ‫----ه--ك،-ها-ه- ق-د-. ‫___ ه____ ه_ ه_ ق____ ‫-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-. ---------------------- ‫إنه هناك، ها هو قادم. 0
i-n-h hunak- h- h--a -ad-m. i____ h_____ h_ h___ q_____ i-n-h h-n-k- h- h-w- q-d-m- --------------------------- innah hunak, ha huwa qadam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -