சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   he ‫בדיסקוטק‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

‫46 [ארבעים ושש]‬

46 [arba'im w'shesh]

‫בדיסקוטק‬

badisqoteq

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? ‫--ם----ו--ה-ה--נ--?‬ ‫___ ה____ ה__ פ_____ ‫-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?- --------------------- ‫האם המקום הזה פנוי?‬ 0
b-d---o-eq b_________ b-d-s-o-e- ---------- badisqoteq
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ‫-פשר-ל-בת----ך-‬ ‫____ ל___ ל_____ ‫-פ-ר ל-ב- ל-ד-?- ----------------- ‫אפשר לשבת לידך?‬ 0
ba--sqo--q b_________ b-d-s-o-e- ---------- badisqoteq
தாராளமாக. ‫----ה-‬ ‫_______ ‫-ב-ש-.- -------- ‫בבקשה.‬ 0
h---- -----o- haze--p-nu-? h____ h______ h____ p_____ h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y- -------------------------- ha'im hamaqom hazeh panuy?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ‫-י--מוצא---- בע--יך --וס---?‬ ‫___ מ____ ח_ ב_____ ה________ ‫-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-‬ ------------------------------ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ 0
e--ha- -as-e-et-liadkh--/-e----k-? e_____ l_______ l_________________ e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h- ---------------------------------- efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ‫קצת רוע-ת מ-י-‬ ‫___ ר____ מ____ ‫-צ- ר-ע-ת מ-י-‬ ---------------- ‫קצת רועשת מדי.‬ 0
efsh-----shev-t -ia-kh--/ley--e-h? e_____ l_______ l_________________ e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h- ---------------------------------- efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ‫א-ל--ל-קה מ--נת-ד------‬ ‫___ ה____ מ____ ד_ ט____ ‫-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-‬ ------------------------- ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ 0
efsh-r-las-ev-t--i--kh--/l--a--k-? e_____ l_______ l_________________ e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h- ---------------------------------- efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ‫את /-ה מג---/-- --א--ל--תים -ר---ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?- ------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ 0
b---q----h. b__________ b-v-q-s-a-. ----------- b'vaqashah.
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ‫ל-- זא--הפ-- --אשונ--‬ ‫___ ז__ ה___ ה________ ‫-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-‬ ----------------------- ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ 0
e--h-----e't-xen -'--n-y--a--a-us-qa-? e___ m______ x__ b_________ h_________ e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h- -------------------------------------- eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ‫ל---י-תי-כ------פ-ם-‬ ‫__ ה____ כ__ א_ פ____ ‫-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-‬ ---------------------- ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ 0
qtsa- --'es----mi-ay. q____ r_______ m_____ q-s-t r-'-s-e- m-d-y- --------------------- qtsat ro'eshet miday.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ‫את / ה-רוקד----?‬ ‫__ / ה ר___ / ת__ ‫-ת / ה ר-ק- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה רוקד / ת?‬ 0
a--l-h-l-h--ah me-a--n---d-y--o-. a___ h________ m________ d__ t___ a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v- --------------------------------- aval halehaqah menagenet dey tov.
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ‫או-י מ-וחר י-ת--‬ ‫____ מ____ י_____ ‫-ו-י מ-ו-ר י-ת-.- ------------------ ‫אולי מאוחר יותר.‬ 0
a--- --le---ah-m--ag---- d-y --v. a___ h________ m________ d__ t___ a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v- --------------------------------- aval halehaqah menagenet dey tov.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ‫אנ--לא -ודע --ת ל---ד כ- כ- ט--.‬ ‫___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____ ‫-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-‬ ---------------------------------- ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ 0
ava--ha----qah-m-nage-e- --y t--. a___ h________ m________ d__ t___ a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v- --------------------------------- aval halehaqah menagenet dey tov.
ரொம்ப சுலபம். ‫ז- פ-ו- --ו--‬ ‫__ פ___ מ_____ ‫-ה פ-ו- מ-ו-.- --------------- ‫זה פשוט מאוד.‬ 0
at-h/-- me-i---meg-'a--l'---n --it-m--rov--? a______ m_____________ l_____ l_____ q______ a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-? -------------------------------------------- atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ‫אנ--אר-- ל--‬ ‫___ א___ ל___ ‫-נ- א-א- ל-.- -------------- ‫אני אראה לך.‬ 0
l-, z----h--a-a- --r---h--ah. l__ z___ h______ h___________ l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h- ----------------------------- lo, zo't hapa'am hari'shonah.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ‫-א,-א--- ב--ם אחר-.‬ ‫___ א___ ב___ א_____ ‫-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.- --------------------- ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ 0
l- -a--i-k--n -f-p-'-m. l_ h____ k___ a_ p_____ l- h-i-i k-'- a- p-'-m- ----------------------- lo haiti ka'n af pa'am.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ‫א- / ----כה למי-ה----מ-שהי-‬ ‫__ / ה מ___ ל_____ / מ______ ‫-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-‬ ----------------------------- ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ 0
a-ah/a- -u-------ed-t? a______ r_____________ a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t- ---------------------- atah/at ruqed/ruqedet?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ‫-ן- ל-ב- ש-י-‬ ‫___ ל___ ש____ ‫-ן- ל-ב- ש-י-‬ --------------- ‫כן, לחבר שלי.‬ 0
atah/a- -u-ed/ru-ede-? a______ r_____________ a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t- ---------------------- atah/at ruqed/ruqedet?
அதோ அவர்தான்! ‫הנ---ו--מג---‬ ‫___ ה__ מ_____ ‫-נ- ה-א מ-י-!- --------------- ‫הנה הוא מגיע!‬ 0
a-a-/at r---d-----d-t? a______ r_____________ a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t- ---------------------- atah/at ruqed/ruqedet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -