சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   mk Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? С- ----мава- ли ----п--т? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
Spo-t S____ S-o-t ----- Sport
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Да--мор-м да-се -в----. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
Sp--t S____ S-o-t ----- Sport
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Ј-с--д-м--о---е- спор--ки к-уб. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
S-e-z--im-v------ so -----? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். Ни----рам- ф--б-л. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
S-e-zan-m--ash----s- s-or-? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். П-не---а----ива--. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
S------i--v--h -- so--p-r-? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். И-----з--- ----си---. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
D-- m---- -a --e d----m. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. В- на-и-т -р---и-- е--- ---б-лс-и-с-ади-н. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Da- m-ram--a s-e dvi--m. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. И-т---ак--и-а-и --ен---зен-с- --у-а. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
D-- mo-am-d- ----dv----. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. Има - -дно ---алиш-- -----л-. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
Јas odam -o--e--e- s-----ki k----. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Што -м--н- --ле-из---? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Јas----m vo --dy-- -por---- klo-b. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. В- м-ментов и-а---д----к- ---п-----. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
Ј-s---a---o ---ye-----r---i k----. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Ге--ан-киот -и----р- п-оти- а--лиск-от. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
N----igur-mye-food-al. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К----о-е--в-? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
Niy------a-y----odb--. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
தெரியாது. Нем---пој--. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N-y- -gura--e ----b--. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். Во м-----ов - н-р---но. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
Ponyekogu--- p-i-a-y-. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். Фуд-алс--от -уди-- - -д Б-л-иј-. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
P---e-og-a-----iva---. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
இதோ ஓர் அபராதம். С-га и-а----ал. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
P---ekogua-h -l-vam--. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Гол!-Еде- -пр--- н--а! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
Il---o-i--e vy-los--y-d. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -