சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   am ግብይት

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [ሃምሳ አራት]

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

gibiyiti

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். ስ-- ---- -ፈ-ጋለ-። ስ__ መ___ እ______ ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ---------------- ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። 0
gi-iy--i g_______ g-b-y-t- -------- gibiyiti
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. ግ- በ-ም -ዶ-ን-አይ-ለ-። ግ_ በ__ ው___ አ_____ ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም- ------------------ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። 0
gi-i-i-i g_______ g-b-y-t- -------- gibiyiti
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? ድ-ገ--የ-ጅ--ር-? ድ___ የ__ ቦ___ ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ- ------------- ድንገት የእጅ ቦርሳ? 0
sit-ota -e-iz--i -f---gal-w-. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? የ------ለ--ይፈል--? የ____ ቀ__ ይ_____ የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ- ---------------- የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? 0
si-’ota m-giza-- -fe-i---ewi. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? ጥቁር-፤-ኒ --ስ--ጭ? ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__ ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-? --------------- ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? 0
s---o-a-m-giz-t--i-el--a-ew-. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
பெரிதா அல்லது சிறிதா? ትልቁን--ይ--ት-ሻ-? ት___ ወ__ ት____ ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-? -------------- ትልቁን ወይስ ትንሻን? 0
g-ni---t’--- widoc--ni -y-d-----. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? የሄን- -የት እ-ላለ-? የ___ ማ__ እ_____ የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው- --------------- የሄንን ማየት እችላለው? 0
g-n--bet--m- w--o-hun- --i-elemi. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? ከቆ--የተ-ራ-ነ-? ከ__ የ___ ነ__ ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-? ------------ ከቆዳ የተሰራ ነው? 0
gin- b---ami --d--hu-- --ide-emi. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? ወ-- ---ስ-ክ የተ----ው? ወ__ ከ_____ የ___ ነ__ ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-? ------------------- ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? 0
d-n-g-ti--e’ij----r--a? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். በ-ክ-ል-ከ-ዳ---። በ____ ከ__ ነ__ በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-። ------------- በትክክል ከቆዳ ነው። 0
din---t- --’i-- --r--a? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
மிகவும் தரமுள்ளது. ይ- ---- በ---ደረ- -ተ-ራ ነ-። ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__ ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-። ------------------------ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። 0
d-n-g-t- ---ij---o-i-a? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. እና--ቦ-ሳው-ዋ-ው ተመ-ጣኝ--ው። እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__ እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-። ---------------------- እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። 0
y-t----wi----’elemi--ife-i--lu? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. ወድ--ለ-። ወ______ ወ-ጄ-ለ-። ------- ወድጄዋለው። 0
y---n-----i -’-l--i---f-l--a--? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். እ-ስ-ዋ-ው። እ_______ እ-ስ-ዋ-ው- -------- እወስደዋለው። 0
yetin-aw--- -’elem----f--i-a-u? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? መ-የ----ላል ---ለ-? መ___ ይ___ ካ_____ መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ- ---------------- መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? 0
t’ik-ur--;-u-- w--i------h--? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
கண்டிப்பாக. በ-ክክ--። በ____ ። በ-ክ-ል ። ------- በትክክል ። 0
t’-k’----;b--ī we-is---ec--i? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். በስ-- መ--- እ-ጠ----ለ-። በ___ መ___ እ_________ በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን- -------------------- በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። 0
t-i-’--- ----ī-w--isi -e-h’-? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? ገ--ብ -ክ--ው እዛ--ነ-። ገ___ መ____ እ__ ነ__ ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-። ------------------ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። 0
t--ik’u---we--s- t---s-a--? t________ w_____ t_________ t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i- --------------------------- tilik’uni weyisi tinishani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -