நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
k-imo-o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
k-im--o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
高すぎない ものを 。
kaimono
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
pu--zen-o - ka---i node--ga.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
pu-eze--o - --ita- n-d--u--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
pu--ze----- k--t-i nod-----.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
t--- s----ai ---- o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
ta-a -u--nai -ono-o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
taka-----n-i mon- -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
han---aggu wa--kagades- k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
h--do-ag---w- -ka-a-e-- -a?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
h----b-ggu-wa-ik-ga---u --?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
d-n--a-i-- g--ī--s- k-?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
k-r-, -----sh-ro?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
k-r-, -ha---hiro?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k-r-, --a- --i-o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
கண்டிப்பாக. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ōk--no--su-k-- -or-to-o c-ī-a---o--s- k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
கண்டிப்பாக.
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ō-- --d----ka- ---e-omo--hī--- no-e-u -a?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ōk- -o-esu ------r-tom----īs-- nod--- --?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|