நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
ኣነ--ደ -----ገዝእ--ልየ።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
m------i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
migiza’i
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
ግ--ኣ-- ክቡር -ይ-ነ።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
mi-iza’i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
migiza’i
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
ምና--ት--ይ----ሳን-?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
a-- ḥad----yab- kig----i d-l---።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
ኣ-ናይ ሕብሪ---ኹ-?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
ane--̣-de h--a---ki-e-----de---e።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
ጸሊም---ናዊ ---ጻዕ-?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
an---̣a----iy-bi -ig--i-i d--iy-።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
ዓባ---- --ሽ--?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
g----az-yu k-bu---zey-k-ne።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
ክ-እ---ኽእል ዲየ?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
gini-a-iy--k--uri zeyi---e።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
ክርእያ እኽእል ዲየ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
ካብ ብቆ-በት --?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
g-ni a-i-u ---uri --y--one።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
ካብ ብቆርበት ድያ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
ወ-- ካ- ብላ--- ዓ----ኢያ?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
m-na-i---i-n-yi--di-san-t-a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
ብቆርበት--ምበ--ከመ--ደኣ።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
mi----b-ti-nay- --- s-n-t--?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
እዚ-ሓ--ኣዝ- -----ዩ።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
min-libati nay- īd- s--i-’-?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
ዋ- ናይታ ሳን- ይ -----ዕሚ--ሱር --።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
aye--yi -̣ibi-- de-īh--m-?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ደስ ---ኒ--ላ።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
a-en--i-h--bi-- d------mi?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
ክ-ስ----።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
ay-nay- -----r----l-h---i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
ክወስዳ እየ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
ምና--ት-ከ-ክ-ይ--እኽ-ል ---?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
ts-el-mi--bunaw- w--i-ts’a‘-da?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
கண்டிப்பாக. |
ከ-ይ --።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
t-’-līm-- -u-a-ī-w-y---s’a-ida?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
கண்டிப்பாக.
ከመይ ደኣ።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
ከ- ህ-ብ -ር- -ን-ሽ- -ና።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
ts’el-mi፣ ---aw- we-i----a‘ida?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
ካሳ---ቲ-ን----ዩ -ሎ።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
‘a-ay--wey----’--h-toy-?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|