சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   bg При лекаря

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். А- и-ам -а--пр----к-ря. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr- -e-a--a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. И-а- час за-1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P---l-k--ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
உங்கள் பெயர் என்ன? Как с- ---вате? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A----am-c--s---- le-a---. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். М-ля- -едн-те - -а-алня--. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az-imam ch-- pri-le-----. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Л-карят-----о-де--еднага. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Az i--- -ha--p-- l-ka---. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Къ-е с-е---стра-о-ан-- зас--а-ов-н-? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
I-am-c-a--z- 10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? К---- м----д- на-ра-я----Ва-? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I-am--h-- za 10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Има-е----бо-ки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Imam-c--s-z- --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? К--е В--б---? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-k-se kaz-at-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. П---о---о--е--о-и -ър--т. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-- -- -----te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Чес-о----- г--в---лие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-k -e-kaz-at-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. П--я-о-а м-------к----ъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M----,-sed-e---v-c-akalnya--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Съб-ече-- с--до-к--с-а,-м--я! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Mo---- sed-ete-- c--ka-nya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Л-г-ет---а-ку-етк--а--моля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Mo--a--se-n-te v -ha---n-ata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. К--вното-н---га-е-е-норм-лно. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
L-kary-----c-e--o-d- v-dn-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ще-В--на----- -нж-к-и-. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-ka-y-t s-c-e-d-yde----n---. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Щ---и---м-та--е-ки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Le-ar--- shche---yd--v-dna-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ще В--нап--а-р--е-т-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Kyd--s----ast--k---an-- ---t--kh---na? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -