சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வங்கியில்   »   bs U banci

60 [அறுபது]

வங்கியில்

வங்கியில்

60 [šezdeset]

U banci

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். J--že--- o-v-r-t---ačun. J_ ž____ o_______ r_____ J- ž-l-m o-v-r-t- r-č-n- ------------------------ Ja želim otvoriti račun. 0
இதோ என் கடவுச்சீட்டு. Tu -e-m-- paso-. T_ j_ m__ p_____ T- j- m-j p-s-š- ---------------- Tu je moj pasoš. 0
மற்றும் இதோ என் முகவரி. A ov-j--je -oj- --re--. A o____ j_ m___ a______ A o-d-e j- m-j- a-r-s-. ----------------------- A ovdje je moja adresa. 0
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். Ja-ž--im-up--t-ti n-va--na-mo--ra-u-. J_ ž____ u_______ n____ n_ m__ r_____ J- ž-l-m u-l-t-t- n-v-c n- m-j r-č-n- ------------------------------------- Ja želim uplatiti novac na moj račun. 0
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். Ja-ž---m--odi-nut--nov-c ----vog raču--. J_ ž____ p________ n____ s_ s___ r______ J- ž-l-m p-d-g-u-i n-v-c s- s-o- r-č-n-. ---------------------------------------- Ja želim podignuti novac sa svog računa. 0
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். J---elim uz--i iz------a r-ču--. J_ ž____ u____ i_____ s_ r______ J- ž-l-m u-e-i i-v-d- s- r-č-n-. -------------------------------- Ja želim uzeti izvode sa računa. 0
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். Ja žel-m u----i-i--u--i-ki----. J_ ž____ u_______ p_______ č___ J- ž-l-m u-o-č-t- p-t-i-k- č-k- ------------------------------- Ja želim unovčiti putnički ček. 0
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? K--iki -- ---šk-vi? K_____ s_ t________ K-l-k- s- t-o-k-v-? ------------------- Koliki su troškovi? 0
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? G--e----a- --tp--a--? G___ m____ p_________ G-j- m-r-m p-t-i-a-i- --------------------- Gdje moram potpisati? 0
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். Ja--če-u--m do--a-u-iz Nj-ma---. J_ o_______ d______ i_ N________ J- o-e-u-e- d-z-a-u i- N-e-a-k-. -------------------------------- Ja očekujem doznaku iz Njemačke. 0
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். T- j- mo--------a--na. T_ j_ m__ b___ r______ T- j- m-j b-o- r-č-n-. ---------------------- Tu je moj broj računa. 0
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? Da-li je -o-ac---igao? D_ l_ j_ n____ s______ D- l- j- n-v-c s-i-a-? ---------------------- Da li je novac stigao? 0
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். Ja-ž--i- promijeniti---- nov-c. J_ ž____ p__________ t__ n_____ J- ž-l-m p-o-i-e-i-i t-j n-v-c- ------------------------------- Ja želim promijeniti taj novac. 0
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். J--t----- ---ri-ke-----r-. J_ t_____ a_______ d______ J- t-e-a- a-e-i-k- d-l-r-. -------------------------- Ja trebam američke dolare. 0
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? M-l-- -as-----e-mi-s-t-e -ovč-n--e. M____ V__ d____ m_ s____ n_________ M-l-m V-s d-j-e m- s-t-e n-v-a-i-e- ----------------------------------- Molim Vas dajte mi sitne novčanice. 0
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? I-a ----v-je ba--omat? I__ l_ o____ b________ I-a l- o-d-e b-n-o-a-? ---------------------- Ima li ovdje bankomat? 0
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? Kol--- nov-a se mo-e ----ći? K_____ n____ s_ m___ p______ K-l-k- n-v-a s- m-ž- p-d-ć-? ---------------------------- Koliko novca se može podići? 0
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? Ko---k-e---n- ka------se -ogu-kori---ti? K___ k_______ k______ s_ m___ k_________ K-j- k-e-i-n- k-r-i-e s- m-g- k-r-s-i-i- ---------------------------------------- Koje kreditne kartice se mogu koristiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -