எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். |
אנ- -וצה-ל--וח-ח----.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
b----q
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
|
இதோ என் கடவுச்சீட்டு. |
זה-ה-ר-ון--ל--
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b-banq
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
זה הדרכון שלי.
babanq
|
மற்றும் இதோ என் முகவரி. |
--ו ה--ובת --י.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
ani-ro---h/r-t-ah-l-f-o--------o--ban-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். |
אנ- --וני---/ ת-להפקיד--סף -חשבו---ל-.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-i -------r-tsa- l--toa- -esh----b--q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். |
א-- --ו-י-ן - ת למ-וך כס--מה-שבון --י.
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
an- rot---/--tsa----f---x --s-bon-ba-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். |
אנ--מע-נ--ן---ת ל--ל דפ-ס- ----ן.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
zeh ---ar-on --el-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
|
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். |
אני--ע--יי- / - -פד-------ת---ס--ם.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
ze--hadar-on s-e--.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
|
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? |
מ- -ו---ה---ה?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
zeh-h-dar--n ---li.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
|
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? |
הי-ן-ע-- --תו--
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w-zo ------e- sh---.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
|
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். |
-----צ---ל----ת---פ---מ-ר-ניה.
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani m---n--n/m-----enet l'--fq-- -e--f -axas--on--h--i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். |
ז- -ס-ר-חש-ון-ה--ק-שלי.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
an- me'--ian------i---t-------kh-k-s-f-me------bon-shel-.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? |
----ה-סף---יע?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
an- -e'-ni--/me-u-i-ne- l'-abe- -fus---xa-hbo-.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். |
אני מע-ניין-/ ת ל--לי- -ת הש---ת ה--ו.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-i me'----n----u-i-----lifdot---m----t nos'im.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். |
אנ- -ק-ק / ה לד-לרים-
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ma----v-h---'-----?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
|
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? |
-ן-/ - ל----ק-ה -ט-ו- ---י-.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
h-y-h---a-y --x--o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
|
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? |
-ש-כ-ן-----מט?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
he--han-al----x---m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
|
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? |
--ה -ס---פש- ל--ו--
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
h-yk--n---y--axat--?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
|
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? |
ב--ו------- --רא- -פשר -הש--ש?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
a-i-m-t-ap-h/met-------e-a----ra- ksafim --g-r--ni-h.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|