சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வங்கியில்   »   ka ბანკში

60 [அறுபது]

வங்கியில்

வங்கியில்

60 [სამოცი]

60 [samotsi]

ბანკში

bank'shi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். ანგა---ის--ახსნ---სურს. ა________ გ_____ მ_____ ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს- ----------------------- ანგარიშის გახსნა მსურს. 0
an--r---i--ga---n----ur-. a_________ g______ m_____ a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
இதோ என் கடவுச்சீட்டு. აი,--ე-ი-პ-ს--რ-ი. ა__ ჩ___ პ________ ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-. ------------------ აი, ჩემი პასპორტი. 0
an-a--s-i---a---n- ms---. a_________ g______ m_____ a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
மற்றும் இதோ என் முகவரி. ე- არ---ჩ-მ--მ-ს----თ-. ე_ ა___ ჩ___ მ_________ ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი- ----------------------- ეს არის ჩემი მისამართი. 0
a-gar-s--s --k--na--sur-. a_________ g______ m_____ a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். ჩე-- ---არიშ-ე -ულის შ-ტ--ა მ----. ჩ___ ა________ ფ____ შ_____ მ_____ ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა- ---------------------------------- ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. 0
ai,-ch--i-p'asp------. a__ c____ p___________ a-, c-e-i p-a-p-o-t-i- ---------------------- ai, chemi p'asp'ort'i.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். ჩე-- ანგარიში-ა- -ულის მო---ა --ნ--. ჩ___ ა__________ ფ____ მ_____ მ_____ ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა- ------------------------------------ ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. 0
es---i- c-e---m----a-ti. e_ a___ c____ m_________ e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். ა-გარ--ბრ-ნვ---წაღება-მ---ს. ა_____________ წ_____ მ_____ ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს- ---------------------------- ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. 0
es--r-s---emi--is----ti. e_ a___ c____ m_________ e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். სამ-გზ---ო ჩ------ა-აღდება მსუ--. ს_________ ჩ____ გ________ მ_____ ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს- --------------------------------- სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. 0
es ---s--h-mi m-sa-----. e_ a___ c____ m_________ e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? რა--ე-ია-მო--კრ-ბე--? რ_______ მ___________ რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი- --------------------- რამდენია მოსაკრებელი? 0
c--ms-----ris--- -u--s--h-t'ana mi-d-. c____ a_________ p____ s_______ m_____ c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a- -------------------------------------- chems angarishze pulis shet'ana minda.
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? სად უ----მ-ვ-წ--ო ხე-ი? ს__ უ___ მ_______ ხ____ ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-? ----------------------- სად უნდა მოვაწერო ხელი? 0
c-e-i-an---i----a- pu--- m-kh-na --n-a. c____ a___________ p____ m______ m_____ c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். გ-დ-ორიცხვ-- ვე-------გ-რმა-იიდა-. გ___________ ვ_______ გ___________ გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ- ---------------------------------- გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. 0
ch----an-ar----dan -ulis ---h-na---n-a. c____ a___________ p____ m______ m_____ c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். ა---ჩ-მ- ა-გ-რ-შის --მე--. ა__ ჩ___ ა________ ნ______ ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-. -------------------------- აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. 0
c---i an--ri---da--p-l-s -o----- -i--a. c____ a___________ p____ m______ m_____ c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? დ---იცხა --ლი? დ_______ ფ____ დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-? -------------- დაირიცხა ფული? 0
an---ish-r-nvi- t----he-- -s-r-. a______________ t________ m_____ a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s- -------------------------------- angarishbrunvis ts'agheba msurs.
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். ფ-ლი---ად-ცვ-ა -სუ--. ფ____ გ_______ მ_____ ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს- --------------------- ფულის გადაცვლა მსურს. 0
sa-og---ro ch-k-is-ga--g----a ms---. s_________ c______ g_________ m_____ s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s- ------------------------------------ samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். ამ-რ---ლი დ-ლ-რ- -ჭი-დ-ბ-. ა________ დ_____ მ________ ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------------- ამერიკული დოლარი მჭირდება. 0
r--de-----o-a--re----? r_______ m____________ r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-? ---------------------- ramdenia mosak'rebeli?
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? თ--შე-ძ-ებ--პ--არ- ---იურებ- -ომე-ით. თ_ შ_______ პ_____ კ________ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ- ------------------------------------- თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. 0
sa- u-----o--ts-e-o -h---? s__ u___ m_________ k_____ s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i- -------------------------- sad unda movats'ero kheli?
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? ა-ი------ა-კომ-ტ-? ა___ ა_ ბ_________ ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი- ------------------ არის აქ ბანკომატი? 0
ga-mo---s-h-as-ve--d-b- germ-niid--. g_____________ v_______ g___________ g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? რა-დენ- -ემი-ლია-მ---ს--? რ______ შ_______ მ_______ რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა- ------------------------- რამდენი შემიძლია მოვხსნა? 0
g-dmori--k--a- ve------ -ermaniid-n. g_____________ v_______ g___________ g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? რ-მელი --კ--დ-ტო -----ე-ი --მიძ-ი- გ-მო-ი-ენო? რ_____ ს________ ბ_______ შ_______ გ__________ რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-? ---------------------------------------------- რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? 0
ga-m--i---hva- v-lod-bi-ger--niidan. g_____________ v_______ g___________ g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -