கற்பது |
δι----ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Thé-- e--t-s-is 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
கற்பது
διαβάζω
Thétō erōtḗseis 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
Ο--μ--ητ-ς δι---ζ--- πολύ;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Thé-ō e-ō-ḗsei- 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Thétō erōtḗseis 1
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
Όχι, δια-ά-ουν-λ--ο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
d--b--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
diabázō
|
கேட்பது |
ρωτ-ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
d-abá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
Ρωτά-ε-συ-νά ----δ---αλ-;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
di-bázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
diabázō
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
Ό-ι, δεν-το--ρ-τ-ω----ν-.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
O- ----ēt-s d--bázoun-p---?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
பதில் சொல்வது |
α-α--άω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
O---a-h--és dia-á--un-p---?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
பதில் சொல்வது
απαντάω
Oi mathētés diabázoun polý?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
Απ---ή-τ---α--κ-λώ.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
O--math---- -i-b-zo------ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
Απαντήστε παρακαλώ.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
Α---τ--.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Óc-----iabázoun l---.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Απαντάω.
Óchi, diabázoun lígo.
|
வேலை செய்வது |
δ--λ--ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
Óch-, -iabá--u- -í--.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
வேலை செய்வது
δουλεύω
Óchi, diabázoun lígo.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
(-υ---) Δ-υλεύει-τώ--;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
Ó--i---i-bázou- --go.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
Óchi, diabázoun lígo.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
Ν--- -ουλεύει τώρα.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ναι, δουλεύει τώρα.
rōtáō
|
வருவது |
έ-χ---ι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
Έρχε---;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
Έρχεστε;
rōtáō
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
Ναι---ρχό--σ-- -μέ-ω-.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Rōt--e s--hn----- --skalo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
வசிப்பது |
μ-νω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
Rō--te--ych-- t-- dás-a--?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
வசிப்பது
μένω
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
Μέ-------ο--ερολ-νο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Rōtát------ná-to--d-s-alo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
Μένετε στο Βερολίνο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
Ν--,--ένω-σ-ο-Βε-ο-ί-ο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Ó-hi----- -on ---á--syc-ná.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|