சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
கற்பது నేర----ో--ం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Pr---a-u ---g-ṭ-- 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? వి-్-ార-థ-ల- ఎ-్క-వగ- న--్చ-కు-టా-ా? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Pra--alu-aḍa-aṭa- 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். లే-----ాళ్ళు---ద్--గానే---ర్చు--ం-ా-ు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Nērc---va--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
கேட்பது అ---ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
N-rc-kōvaḍ-ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? మ-రు తరచూ-----ధ-----ు--న--/-అ---ాపకురా-ి----్--్--ు ---ు-ుం-ార-? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
N-rcu-ō-a--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ల-ద-- ---- --------్న--ప-రశ్-ల- --గ-ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
Vidh-ārth--u -kkuv-g- ----u----ār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
பதில் சொல்வது సమా-ా-- -----ం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
Vi-h---th--u -kku--gā-nērc-k---ārā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். దయ-ే-ి సమ----ం-----ండి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
V-d---rt-u---ekk-v-g--nēr-uk--ṭā-ā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். నేన--సమాధ--- ఇ----ను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
L-d-, vā-ḷu-k--di---ē-nē-c-k-ṇṭ-ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
வேலை செய்வது పన---ే--ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Lēdu,-v--ḷu kod-igā-ē-----u--ṇṭā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ఆ-న ఇ--ప-డు -న- ------న్నా--? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
L-d-, ------k-d-igā---n----------u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். అవును ఆ-- ఇ-్ప--- --- -ే-్త----ా-ు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Aḍ-ga--ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
வருவது రావడం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
A--gaṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நீங்கள் வருகிறீர்களா? మీరు--స్తు-్నా--? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
Aḍ--a-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். అవు-ు-మ-ము-త--దర్లో-ే-వ-్----న-ము అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
M-ru-t--acū--- ad-y--a-----i/ -dhyā--k--ālini pr----l- --ag--u----ā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
வசிப்பது ఉ---ం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
M--u tarac--m----hyā----ḍ-ni- -dh-ā---u---i-i -raśna-- --a--t--ṭārā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? మీ---బ-్ల--్ లో--ం-ార-? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-ru-ta-acū-mī--d-y--a-u-in-- ad---p-k-rā-----pra-n--u--ḍa-u-u-ṭ-r-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். అ-ు--- ---ు-బ-్-ీన్ లో ఉ----ు అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
Lēdu,----ac--nēn- ā--n-- --aś--l- -ḍ--a-u L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -