சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
கற்பது ተመ-ረ-ኣ-ንዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
h-it-tat----ḥ-ta---1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? እቶም-ቆ-ዑ--ዙሕ --- ዘጽ-ዑ? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
ḥit---ti--i--it--i-1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ኣይኮኑ----ሩብ እዮም ---ዑ። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
te--hare -t-’ini-ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
கேட்பது ሓ-ታት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
te--ha---ats’----ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ን-ምህር ብ----ዜ---ም ት---? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
te---a------’in-‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ኣይ-ንኩ-፣ --ሕ ግዜ-ኣ--ቶ--እ-። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
i--mi------‘u--i-uh---d-yo-------’i--‘-? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
பதில் சொல்வது መልሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
it--i k--l--u---zuḥ- -i--m--ze--’-n---? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். መልሱ በ--ም። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
itomi -’---‘- -izuh-- d-y--i ze-s--n---? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ኣ---ም-ሽ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
a---o-uni--k-ir--- i-----ze-s-in---። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
வேலை செய்வது ሰ-ሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
ayi-onuni፣-k-iru-i--yomi--et-’---‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ን- ይ-------ዘሎ? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
a-ik--uni፣ --i-ub--iy--i z-ts-ini-u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். እወ፣ ---- ----ሎ። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
ḥ--ota-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
வருவது ም-ጽእ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
h---o-a-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ትመ--ዲኹም? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
ḥa-----i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். እወ- ን--- -ሎ-። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
ni-emih-ri --z-h-- ---ē-dī-̱--i-tiḥatu--? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
வசிப்பது ምቕ-ጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
n-mem--iri biz-ḥ---izē d-h-um- -iḥatuwo? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ኣ---ርሊን -ኹ----መጡ? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
ni--m-hi-i-bizu-̣i-gi---d--̱--- -ih-a----? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். እ-፣-ኣ---ብ--ር----ቕ--። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
ay---ni-u-i፣ --z---i--izē ay-h-ato-- --e። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -