சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   zh 提问题1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
கற்பது 学- 学_ 学- -- 学习 0
t---n-í 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 学----- -多---? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
t-wè--í-1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 不--他们 -的 少-。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
xu-xí x____ x-é-í ----- xuéxí
கேட்பது 问题--提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
xu-xí x____ x-é-í ----- xuéxí
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 您-经- 向--师 -问-- ? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
xu-xí x____ x-é-í ----- xuéxí
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 不, 我-- 经- --他-。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
xuéshē------xué de-h--duō-ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
பதில் சொல்வது 回- 回_ 回- -- 回答 0
x-és---g-e- ----d- -ě-duō-ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 请您--- 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
xu--h-n--e---ué de hě-duō -a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். 我--答 。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
B-, t-----xu- -e--hǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
வேலை செய்வது 工- 工_ 工- -- 工作 0
B-- tāme- xu--------o. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 他 -- -作---? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
B-- ----- x---d--sh--. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 是-, - 正--工--。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
W-ntí- -í-èn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
வருவது 来来 - 0
W---í- -í--n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
நீங்கள் வருகிறீர்களா? 您----吗-? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
W--tí- -í--n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 对, -们-马上 就 来-。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
n-n jīng-háng --àng ----hī -í-w-- -a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
வசிப்பது 居- 居_ 居- -- 居住 0
ní- j-ngch--g--i------o--ī--í w---m-? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 您 - 在 柏- --? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
ní- jī-g-------ià-g----s----í w-n--a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 是,-- 住-在 -- 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Bù- w---- jī-gc--ng-wè--tā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -