சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δεν---ταλ-β---ω--η- λ-ξ-. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
Á-nē-ē 1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δεν κα-α---α-ν- τ-- πρότ--η. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Ár---ē-1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δ---κ-ταλα-α-ν- τ-ν-σ---σί-. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
De- --tal-b-ín- t-n l-x-. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர் ο-δά-----ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
D----a-a---aínō -ēn-l-xē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ-τ--αβαίνε----ον -ά-----; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
D---katala--ínō---n-lé--. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Να-, τ-ν κα-α-α----ω---λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
De- kata-a------t-----ó--s-. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர் η-δα--ά-α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
D-- -atalaba-nō -ē---rót-s-. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ----αβ-ίν-τ--την δα-κάλα; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Den ka---aba-nō-t-- --ó-a-ē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ναι, -η---ατα-α-α-νω -αλά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
De- -at---b--nō---n s-ma--a. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள் ο κ-σμ-ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
D-- -atalab--nō-t-n sē-as--. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Κατ-λ-β-ίν--ε-τ---κ-σ--; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
D-n ka---a-aínō-tē- sēm--í-. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Ό--- --- -ο- κα--λ-----ω----- κ---. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
o-dá-kalos o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
தோழி η ---η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
o d-ska-os o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έ---ε-φίλ-; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
o -ásk-los o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
ஆம்,இருக்கிறாள். Να-, έ-ω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Ka--la--------t-- dás-a-o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
மகள் η ---η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
Ka-alab--n-t- to---á---lo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έ-ετ--κό--; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
K-tala---n--e--on ---kalo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Όχι- δεν-έχω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Nai--to- --t--ab-ínō-k-lá. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -