சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   lv Noliegums 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sešdesmit pieci]

Noliegums 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? V-i--redzen--i--d-rgs? V__ g_______ i_ d_____ V-i g-e-z-n- i- d-r-s- ---------------------- Vai gredzens ir dārgs? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Nē- ----mak-- t--ai s--ts-e-r-. N__ t__ m____ t____ s____ e____ N-, t-s m-k-ā t-k-i s-m-s e-r-. ------------------------------- Nē, tas maksā tikai simts eiro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Be----n ir-tik----iec-e-mi-. B__ m__ i_ t____ p__________ B-t m-n i- t-k-i p-e-d-s-i-. ---------------------------- Bet man ir tikai piecdesmit. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? V-- t- --u--si --ta-a? V__ t_ j__ e__ g______ V-i t- j-u e-i g-t-v-? ---------------------- Vai tu jau esi gatava? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. N-, v-----. N__ v__ n__ N-, v-l n-. ----------- Nē, vēl nē. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். B-t e- --līt -ūš- -at-v-. B__ e_ t____ b___ g______ B-t e- t-l-t b-š- g-t-v-. ------------------------- Bet es tūlīt būšu gatava. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Va- t---ē--v---e- zu-u? V__ t_ v__ v_____ z____ V-i t- v-l v-l-e- z-p-? ----------------------- Vai tu vēl vēlies zupu? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Nē,---i-ā- n---ibu. N__ v_____ n_______ N-, v-i-ā- n-g-i-u- ------------------- Nē, vairāk negribu. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Be- vēl sa---jum-. B__ v__ s_________ B-t v-l s-l-ē-u-u- ------------------ Bet vēl saldējumu. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Vai--u--au s---te-d--vo? V__ t_ j__ s__ t_ d_____ V-i t- j-u s-n t- d-ī-o- ------------------------ Vai tu jau sen te dzīvo? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Nē, tik----ē-es-. N__ t____ m______ N-, t-k-i m-n-s-. ----------------- Nē, tikai mēnesi. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். B-t--- p-z---u j-u ----z-s -ilv----. B__ e_ p______ j__ d______ c________ B-t e- p-z-s-u j-u d-u-z-s c-l-ē-u-. ------------------------------------ Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? V-i--u---------- -ā--s? V__ t_ r__ b____ m_____ V-i t- r-t b-a-c m-j-s- ----------------------- Vai tu rīt brauc mājās? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Nē----kai --dē-a--no----. N__ t____ n______ n______ N-, t-k-i n-d-ļ-s n-g-l-. ------------------------- Nē, tikai nedēļas nogalē. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Bet--s at--i-z-š-s j---svē---en. B__ e_ a__________ j__ s________ B-t e- a-g-i-z-š-s j-u s-ē-d-e-. -------------------------------- Bet es atgriezīšos jau svētdien. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Va--t-va -eit---r -a- -ieaugusi? V__ t___ m____ i_ j__ p_________ V-i t-v- m-i-a i- j-u p-e-u-u-i- -------------------------------- Vai tava meita ir jau pieaugusi? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-, -iņ----r --kai--e--ad-mi-. N__ v____ i_ t____ s__________ N-, v-ņ-i i- t-k-i s-š-a-s-i-. ------------------------------ Nē, viņai ir tikai sešpadsmit. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். B-t-v-ņai -- j----rau-s. B__ v____ i_ j__ d______ B-t v-ņ-i i- j-u d-a-g-. ------------------------ Bet viņai ir jau draugs. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -