சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ro Negaţie 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? E--- -c--- i-e-ul? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N-, nu c--t- -e--t - sut--de -u-o. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Da- e--am -u--- -i-ci-e-i. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Eşt---at- ----? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Nu- în-ă--u. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். D-r i---ia---u-t-g--a. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ma- doreşt--s-p-? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N-,-nu-m-- ----sc. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Dar în-----î-gh----ă. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? L---ie-t---e-mu-- --m----c-? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N-, ab---de-o---n-. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Da--cuno-c d--- mu--e p---oa-e. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Me-g---â-n- -casă? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-,-nu--- -a --ârş-t de-s--tă-â-ă. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Da--m- înto-c---ja-dumini-ă. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Fi--a -a este -eja-m-joră? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-----e-nu-ai-----e-p-e------n-. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். D-r-are ---- u- -r--te-. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -