சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   sr Негација 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

Negacija 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? Д--ли-је-пр-т-н--к--? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
Nega-ija 2 N_______ 2 N-g-c-j- 2 ---------- Negacija 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Не, о- -ошта ---о ст---------а. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Neg--ij--2 N_______ 2 N-g-c-j- 2 ---------- Negacija 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Ал---а-им---са-о--е-е--т. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
D- ---je p-st-n ----? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Ј-с- -и -ећ-го-о----гот-в-? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
Da ----- p-sten -k-p? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Не,-јо- н-. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
D- li-je--rsten --up? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். А-и-са--уск--- го-ов-/ -от-в-. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
N-- on--oš-- s-mo--totin--ev--. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ж---- л---о- -уп-? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Ne---n-k-----sam- --o-inu --ra. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Н-- -- --л---в---. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne- -----š-- -a---sto-i-- --r-. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Али-----јед---с-ад--ед. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A---j- -m-m--a-- --d--e-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Ст-н---- ---ве- -у---о-д-? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
A-i ja--m-m --mo--ede-et. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Не,---к један--е-ец. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
Al---- -mam ---o pe--se-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். А-и --- п--наје- ----о --д-. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
Je-i li--ec- got-v----otov-? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Пут--е- -и --т-- к-ћ-? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
J--i----v-----o-ov-/--ot-va? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Не,-тек-за ви----. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
Je---li--e----o----/ g-to--? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Али с- --а-а- -е- у-н--е-у. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
Ne- -oš-ne. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Д- -и ј- --оја--ер---в-ћ од-асл-? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Ne,-------. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Н-- он- им-------еда--а--т г----а. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
N-, --š--e. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Ал----- в-ћ-им--м-м--. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-i--am u-k-r----to- - got---. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -