இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? |
这- 戒- - --?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
fǒ----- -ù-2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். |
不----需- -------。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
f---ì---j--2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. |
可--我 -有 50-。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
z-----j--zhǐ---ì m-?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா? |
你 已经-吃完-了-吗 ?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
zhèg------h- guì m-?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை. |
不, --- 呢 。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
zh-ge j--zhǐ-guì-ma?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். |
但----马--就- -完 --。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Bù, --ǐ xū-----0- --yuá-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? |
你 还要---- ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
B------ xūy-- -0---u---n.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். |
不--- -要 - 。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
B-, zh---ūyào 100-ō-yuá-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். |
但 ---一个--淇--。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Kěsh- wǒ--hǐ--u-50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? |
你-住在 这- -- 很--了-- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
Kě--ì--ǒ-zhǐyǒ- 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். |
不--才-一个-- 。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
K---ì-w- -hǐ-ǒu-5-.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். |
但是 我--经-认- 很- 人 - 。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
N--yǐ-īn---hī---nl-ǎo -a?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? |
你-明天---/开- 回--吗-?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
Nǐ-yǐj-ng---ī wán---o--a?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான். |
不- - 等到--末-。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Nǐ--ǐj-----h- -á-li---ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். |
但是-----天-就 -- 。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Bù- -ái m-i ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? |
你- -儿 -经----了 - ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Bù---á--m-i ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். |
没有- 她 - 十--岁-。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Bù, -á---é--ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். |
但--她--- --男-- --。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
Dà-shì wǒ mǎ----- jiù-yà--c-- w--l--o.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|