நான்- என் |
እ- --የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā--nazab- --wi----e------1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
நான்- என்
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
ቁ-ፌን ማ-----ል----።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg-na-a-ī----ilat’e--i-i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
ትኬቴ- ማ-ኘ--አ-ቻል--።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in--–----ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
நீ- - உன் |
አንተ/ - – -ንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
inē –---nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
நீ- - உன்
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
ቁ-ፍህን/-----ኘከው/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
inē------ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
ትኬ-ህን----አገኘ--/ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u--fē-i------ye-i-āl-c----ku--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவன்-அவனுடையது |
እሱ - -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’u-i---i ---i--e-i--l-ch-li-umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவன்-அவனுடையது
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
የሱ--------እን-- -ው-ለ-/ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k--li---i m-g-nye---āl--h-l---m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
የሱ-ትኬት-የ---ን-ለ --ቃለ-----?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t--ē--ni m----yeti----chali-u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவள்-- - அவளுடையது |
እ----የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t-k----i ma-i---t- ā--c-alik---.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவள்-- - அவளுடையது
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
የእ- ገ--ብ የለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti-ēt--i--ag-ny-ti-ā-ic-ali--mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
እና --ሷ-የባ-ክ -ር-- -ለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-ite- c-ī –-y-n-te/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
நாம்-நமது |
እ- --የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā---e- c---– ---i---c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
நாம்-நமது
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
የ-ኛ -ንድ--ያ---መምተ--ነው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā-i------- – -anit----ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
የእ------ያ- ጤነኛ-ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’--i--hi-i----n--āgen-e--wi-s-iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
நீங்கள்—உங்களுடையது |
እ--ተ-----ና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k----------/shi-i-āge-y---w----iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
ልጆ-!-----ተ -ባት የት -ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’u--f-hini-sh-ni --eny--e-i/----i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
ልጆ---የ--ንተ --ት--ት ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
tikētih--i/s---- ā-en----w------i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|