சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
நான்- என் j--– -ůj / ---e -svůj-/-s-oje) j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje) 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Nem----n-jít -----k-í-. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ne---- --jí---vo- j-zd--k-. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
நீ- - உன் ty-–-tv-j --t-o-e-(s-ůj --s-o-e) t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? N-še--j-i -vůj-k-í-? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? N-šel-j------u ---d-nku? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
அவன்-அவனுடையது on ---e-o-(-v---/ s--je) o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje) 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Nev-š, -d--j- --ho k-íč? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? N--í-----e je-j--- jíz--nka? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
அவள்-- - அவளுடையது ona-– ---í (s-ůj-/-svoje) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Je-- p--íze --ou-pr--. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. A je-- --e-i----ka--a----ta-é--r--. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
நாம்-நமது my-- n-š------- (------ -v--e) m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje) 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். N---děd--ek -e-n--ocn-. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். N--- ba-ičk---e-z---vá. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது v--– -á--- --še (sv-j-- --oje) v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Dě--- -d- -- --š----ín-k? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? D---,--d--j--va-e m--i---? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -