சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டேனிஷ் ஒலி மேலும்
நான்- என் j-g-----n-- -it j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Je- ka--ik----inde--i----g--. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Jeg-k-n --k--f--d--m---bi-l-t. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
நீ- - உன் du-–-di- - d-t d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Har du -u-det-din -ø-le? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ha- ---fu---t-di- --l-et? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
அவன்-அவனுடையது ha--–-hans h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ve----,-hv-- -ans-n---e er? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-d du, -v-- -a----il-e- e-? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
அவள்-- - அவளுடையது hu----he--es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. H--des ----- -r ---. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Og-he---- --ed-tk--t -r -gså--æ-. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
நாம்-நமது vi-– -o-es v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். V-res---r-a- - f--f---er-s-g. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். V------or--r -----m----r ras-. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது I---j--es I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? B-r-- hv-r -- je--- -a-? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Børn--h-o---r -e-e- m--? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -