சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் ես----մ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
an-z-a-a--d--a----e--1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Ե- ի- -անալի--չ-- -տ--ւ-: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
a-d---k-n -e-----n---1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ե- -մ-տ-մ-ը --մ-գտ-ու-: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
y-- ---m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
நீ- - உன் դ---- քո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
y-s---im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Դո- քո--ան-----գտ------: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
y---- im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Դու-քո տոմ------՞---ս: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Ye--i------l-- c----m gt-um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
அவன்-அவனுடையது նա - նրա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Y---im-------- -h’-e- gtnum Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Դու --տե-----ա --նալի--ո-տե- -: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Y-s-i---anali--c--ye---t--m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Դ-ւ գիտ-՞ս ն---տ-մսը ո--ե- է: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Y----m-to-s- ch-----gt--m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
அவள்-- - அவளுடையது նա - -ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Y-s-im------ ch’----g---m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ն---գ-ւ-----չկա: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Ye--im-t---y -h-y-- gt--m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Եվ ի---ար---ի--ք---ն--լ--կ-: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
d- --k’-o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
நாம்-நமது մ--ք ----ր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
d-----’vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Մեր պա---ը--իվ-նդ -: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
d- ----vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Մ-ր--ատ--- առողջ -: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
Du -’vo -a-a--n -t--- -es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
நீங்கள்—உங்களுடையது դ--- - --ր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
D- ---- b--------te-- yes D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Որ-ե՞ղ-է ձե---այ----: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Du k-vo ---a-i---t-՞---es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Որտ-՞ղ-է -ե--մ----կ-: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
D-----o---ms- -te---y-s D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -