சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   kk Тәуелдік есімдігі 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Тәуелдік есімдігі 1

Täweldik esimdigi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கஸாக் ஒலி மேலும்
நான்- என் м-н-–------ің м__ – ө______ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
T-weld-k-e---d-gi-1 T_______ e_______ 1 T-w-l-i- e-i-d-g- 1 ------------------- Täweldik esimdigi 1
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. М-- -з-кіл--м----а---а--ай -----м-н. М__ ө_ к_______ т___ а____ ж________ М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
T-----i- ---m---- 1 T_______ e_______ 1 T-w-l-i- e-i-d-g- 1 ------------------- Täweldik esimdigi 1
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ме---и------- т-б--алм----ат--м--. М__ б________ т___ а____ ж________ М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
me- - --i---ñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
நீ- - உன் сен-– ө--ңнің с__ – ө______ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
m---– ---m-iñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Се- өз --л--ңд---а-т-- б-? С__ ө_ к_______ т_____ б__ С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
men-– ö-i--iñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Сен--з--и--т-ң-і ---т-ң б-? С__ ө_ б________ т_____ б__ С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
M----- --l-im-- t-b--a-m-y-j--ı--ın. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
அவன்-அவனுடையது о--– --ың о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
Me- -z -i---m-- ta-- -lma- --tı--ı-. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? О----кі--- қ--д- е--ні--б-лесі- бе? О___ к____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
Me---z-ki-timd----ba---ma-----ırmı-. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Оны- бил--і-қа-да-е--ні- ----------? О___ б_____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
Men b---tim-i ------lm---ja---mın. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
அவள்-- - அவளுடையது ол –---ың о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
Me- b--etim-i -ab----may ja--r-ı-. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Он-ң--қша---жо--лды. О___ а_____ ж_______ О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
M-- -----im-- ---a -l--y -a-ır-ı-. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Он-- ---и- ка-та-- да -оқ. О___ н____ к______ д_ ж___ О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
s-- –-ö-iñn-ñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
நாம்-நமது бі-----іздің б__ – б_____ б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
s-- - ---ñniñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Б--дің-ата-ыз ----ып--а---. Б_____ а_____ а_____ қ_____ Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
se----ö----iñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Бі--і- -жем--ді--дені-са-. Б_____ ә________ д___ с___ Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
Sen--z k--t-ñ---tap--ñ-b-? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
நீங்கள்—உங்களுடையது с---– -енд--д-ң с__ – с________ с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
Se---- k-l--ñd- tap-ı- ba? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Б--а---- ---д-р-ің-ә-еле--- -а--а? Б_______ с________ ә_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
Se- -z-k--t-ñd--t--tı--b-? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Б-л-лар, сенде-ді---н----ың қа--а? Б_______ с________ а_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
Se- ö----le-iñd--t-p--- b-? S__ ö_ b________ t_____ b__ S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -