சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
நான்- என் eg - --n e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. E--fin- ik--- -økk-len mi-. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Eg fi-- -k--e -i-lett------. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
நீ- - உன் d--- --n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Har -u f--ne nø---l---d-n? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Har -u -u-ne bi-l----n----? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
அவன்-அவனுடையது ha- - -a-s h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-it du----r -ø--e--n -an--e-? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Veit--u--va- --ll-t-------- e-? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
அவள்-- - அவளுடையது h- - --n-ar h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. P--g--e -e--a--er b---e. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. O- --e-itt--rte- h--n-r-er -g ---t-. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
நாம்-நமது v- / -- - v-r v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். B---e--r-n -å---r-sjuk. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். M-n b--t-m-----r ----r-s-. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது de ---ykk-r d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? K-a--e----r --k---? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? K--- e--mo--dykk-r? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -