சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   zh 物主代词1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நான்- என் 我--的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- --ǔ--ài-- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 我--不到 -的-钥匙-了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù-z-ǔ -à--í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 我 找-- -的 车--了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w- --wǒ de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
நீ- - உன் 你--的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ ---ǒ de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 你 找到 你的 ---- 吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
w--– w- -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 你 找到 -的 -------? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w- zhǎo-b--dà- wǒ -------hi--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
அவன்-அவனுடையது 他--的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ--h-- -ù -à---ǒ -e y--s---e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 你 --, 他---匙 在---吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ-z-ǎo-bù d-- -- de -à-----e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 你 -道,--的 -票 在 哪 吗 ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ-z-ǎo b----o-w- de j- ---o--e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
அவள்-- - அவளுடையது 她-她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W-----o -ù-dà- wǒ--e j---i-o-le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 她的-钱-不见 了 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ---ǎo bù d-o --------------le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 她- 信-卡---不- 了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Nǐ-–-n- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
நாம்-நமது 我们-我-的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N--–--- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 我-的---父-----病-- 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N----nǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 我们--外--/-- - 健康 - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ zh-o--o n- de-y--s-i-e -a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
நீங்கள்—உங்களுடையது 你----的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ-z--o--o--ǐ -e-yà-sh-l---a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 孩-----们的--爸-在--- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ---ǎo----nǐ -e y------e --? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 孩-们- 你---妈- 在 -里 ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ-z--o--- -- -e-j---i-- -e---? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -