மூக்குக் கண்ணாடி |
аку--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pr-na-e--nyy----ymen-і-і 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
மூக்குக் கண்ணாடி
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
Ён----ы--св---ак---ры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
Pry-a-e--n-y- zay-en-і-- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
Д-е-ж --о ак-ляр-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
ak-l-a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
கடிகாரம் |
га--і-нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
a-ulya-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
கடிகாரம்
гадзіннік
akulyary
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
Я-о---------к зл-ма-с-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
a-u--ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
Гад--н-ік -ісі-ь -- с--н-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
En-z-------ae ak-lyary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
பாஸ்போர்ட் |
па---рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
En--a-y- s--e -ku-ya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
பாஸ்போர்ட்
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
Ё- --убі- сво--п------.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En za-y--s--e-akuly-r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
Дзе-ж --о -аш--рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-- -- y--o-a--l---y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
я---–-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
D----h -------ulyary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
Д--ці не-м-г--- -на-с-і с--іх-б--ь---.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze zh-y-go a-u--ar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
Ал- в-сь і--ць-і---ац--і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-d--n--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
Вы-– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
g-d-і--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
Як п-а--л- -аша-п-езд--,-сп--ар Мюл-р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
ga--і-nіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
Дз- Ва-а-жо-к-, ---д-р Мюле-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Ya-- g-dzі--і- -l-ma-s-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
Вы --Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Y------d-і-nі- z-am-u-ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
Я---ра-ш-- Ва-- -аез---- с-а-а-ы----м--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yag--gadz-nnіk-zlamausya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
Д---В-ш-м----спада--ня---і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G----nnіk--і---s’ ---s--y-n-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|