மூக்குக் கண்ணாடி |
ಕನ್--ಕ.
ಕ_____
ಕ-್-ಡ-.
-------
ಕನ್ನಡಕ.
0
sv-m-as-ca-a s--v--ā---aḷu--2.
s___________ s____________ -__
s-ā-y-s-c-k- s-r-a-ā-a-a-u --.
------------------------------
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
|
மூக்குக் கண்ணாடி
ಕನ್ನಡಕ.
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
ಅವನ----್- ----ಡ---್ನ---ರ-ತಿದ-ದಾ-ೆ.
ಅ__ ತ__ ಕ_______ ಮ______
ಅ-ನ- ತ-್- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಮ-ೆ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
0
s-ā-y--ū--k--s--va--m----- --.
s___________ s____________ -__
s-ā-y-s-c-k- s-r-a-ā-a-a-u --.
------------------------------
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
ಅವನ -ನ್ನಡ-----ಲಿ--?
ಅ__ ಕ____ ಎ____
ಅ-ನ ಕ-್-ಡ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
K------ka.
K_________
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Kannaḍaka.
|
கடிகாரம் |
ಗ--ಯಾರ.
ಗ____
ಗ-ಿ-ಾ-.
-------
ಗಡಿಯಾರ.
0
Kann--aka.
K_________
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
|
கடிகாரம்
ಗಡಿಯಾರ.
Kannaḍaka.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
ಅವನ -ಡ---- ---್ಟ-ದೆ.
ಅ__ ಗ___ ಕೆ____
ಅ-ನ ಗ-ಿ-ಾ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
--------------------
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
K-nn--a-a.
K_________
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Kannaḍaka.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
ಗಡ--ಾರ ಗ-ಡ-- ಮ--ೆ -ದೆ.
ಗ___ ಗೋ__ ಮೇ_ ಇ__
ಗ-ಿ-ಾ- ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇ-ೆ-
----------------------
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
0
Av-nu ---na kannaḍ--a-annu-ma--tidd---.
A____ t____ k_____________ m___________
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
பாஸ்போர்ட் |
ಪ-ಸ--ಪ-ರ--್
ಪಾ_ ಪೋ__
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-
-----------
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
0
A-anu -ann--ka-naḍ--av--nu---re--ddān-.
A____ t____ k_____________ m___________
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
பாஸ்போர்ட்
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
ಅವನ--ತ-್ನ-ಪ--್ ಪ--್ಟ- -ನ್-ು -ಳ--- -ೊ---ದ--ಾನೆ.
ಅ__ ತ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಅ__ ಕ__ ಕೊಂ_____
ಅ-ನ- ತ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅ-್-ು ಕ-ೆ-ು ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Av-n--t-n-- --n-a---a-a--u -are------e.
A____ t____ k_____________ m___________
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
ಅವ--ಪ--್-ಪ---ಟ- ಎ-್ಲ--ೆ?
ಅ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಎ____
ಅ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
A--n--k--na-ak- -----e?
A____ k________ e______
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Avana kannaḍaka ellide?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
ಅ--ು-----ರ
ಅ__ – ಅ__
ಅ-ರ- – ಅ-ರ
----------
ಅವರು – ಅವರ
0
A--na k----ḍ-ka-e--i--?
A____ k________ e______
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ಅವರು – ಅವರ
Avana kannaḍaka ellide?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
ಆ ಮಕ್ಕ-ಿ-- ಅವ--(ತಮ್---ತ-ದ-- -ಾ-ಿ-ವ-- ---್-----.
ಆ ಮ____ ಅ__ (____ ತಂ__ ತಾ____ ಸಿ_____
ಆ ಮ-್-ಳ-ಗ- ಅ-ರ (-ಮ-ಮ- ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
Av--a--an--ḍak- --lid-?
A____ k________ e______
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
Avana kannaḍaka ellide?
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
ಓ- ಅ-್ಲ--ಅವ- ತಂ-ೆ, -ಾ--ಯ-ರ-----ತ-ತ-----ರ-.
ಓ_ ಅ__ ಅ__ ತಂ__ ತಾ____ ಬ_______
ಓ- ಅ-್-ಿ ಅ-ರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Gaḍi-ār-.
G________
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Gaḍiyāra.
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
ನ----- ---್ಮ.
ನೀ_ - ನಿ___
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
G--i--r-.
G________
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Gaḍiyāra.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
ನಿ--ಮ ----ಾ- -ೇ---್ತ-,--ಶ್-ೀ-ಾ--)--ಿ---ರ್ -ವರೆ?
ನಿ__ ಪ್___ ಹೇ____ (_____ ಮಿ___ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
-----------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
G-ḍ-yāra.
G________
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Gaḍiyāra.
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
ನಿಮ್- --ದಿ--ಲ್ಲ-ದ್--ರ-,---್ರ-ಮಾ--)-ಮ-ಲ್ಲ-್ ----?
ನಿ__ ಮ__ ಎ______ (_____ ಮಿ___ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ದ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
A-a-- -a-iy--a -e-ṭ--e.
A____ g_______ k_______
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
ನೀವ- - ----ಮ.
ನೀ_ - ನಿ___
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
A-an---aḍiy------ṭṭ-de.
A____ g_______ k_______
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
ನ--್- -್ರಯಾಣ---ಗಿ-್----ಶ---ಮತ- ಸ್--ತ್-ಅವರ-?
ನಿ__ ಪ್___ ಹೇ____ ಶ್___ ಸ್__ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
-------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
Av--a-ga-iy----keṭṭ-de.
A____ g_______ k_______
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
ನ-ಮ-ಮ-ಯಜಮಾನರ- (ಗಂಡ--ಎಲ-ಲ-ದ್-ಾರೆ-ಶ--ೀಮತ- ---ಿತ್-ಅ-ರೆ?
ನಿ__ ಯ____ (___ ಎ_____ ಶ್___ ಸ್__ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಯ-ಮ-ನ-ು (-ಂ-) ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
----------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
G-ḍ-y-r- ----y- ---- -d-.
G_______ g_____ m___ i___
G-ḍ-y-r- g-ḍ-y- m-l- i-e-
-------------------------
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
|