சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   be нечага жадаць

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

nechaga zhadats’

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? Ч--о в- жад---е? Ч___ в_ ж_______ Ч-г- в- ж-д-е-е- ---------------- Чаго вы жадаеце? 0
nech--a -h--a-s’ n______ z_______ n-c-a-a z-a-a-s- ---------------- nechaga zhadats’
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? Ж-д-еце з-уля-ь------б-л? Ж______ з______ у ф______ Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? ------------------------- Жадаеце згуляць у футбол? 0
n-chag- -----ts’ n______ z_______ n-c-a-a z-a-a-s- ---------------- nechaga zhadats’
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? Жадаец- ----дац- -яб--ў? Ж______ н_______ с______ Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------ Жадаеце наведаць сяброў? 0
C-a-o--y-zha-aetse? C____ v_ z_________ C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
விருப்பம் х-цець х_____ х-ц-ц- ------ хацець 0
C-a---v--z-ada--s-? C____ v_ z_________ C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. Я--е--ач---оз---п-ыход--ць. Я н_ х___ п____ п__________ Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. --------------------------- Я не хачу позна прыходзіць. 0
Cha-- -- zhada-t--? C____ v_ z_________ C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. Я н- --чу т----іс-і. Я н_ х___ т___ і____ Я н- х-ч- т-д- і-ц-. -------------------- Я не хачу туды ісці. 0
Z---aet-- -gul-ats’---f-tbol? Z________ z________ u f______ Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். Я---------сц- да-ому. Я х___ п_____ д______ Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. --------------------- Я хачу пайсці дадому. 0
Zha-a------gulya-s’-u --t---? Z________ z________ u f______ Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். Я -а-у--а---цца-дом-. Я х___ з_______ д____ Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. --------------------- Я хачу застацца дома. 0
Z--da-tse-z-u-y--s’-u--utb--? Z________ z________ u f______ Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். Я ж-д-- --с---ца -дз--. Я ж____ з_______ а_____ Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н- ----------------------- Я жадаю застацца адзін. 0
Z--dae-s- -av-d-t-- s-a--ou? Z________ n________ s_______ Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? Ты ---аш ---та-ц- --т? Т_ х____ з_______ т___ Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т- ---------------------- Ты хочаш застацца тут? 0
Z-adaetse-na-edats- --ab-ou? Z________ n________ s_______ Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? Т---о-а- -у- п---ц-? Т_ х____ т__ п______ Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? -------------------- Ты хочаш тут паесці? 0
Z-adaetse-nav-dat-’--y---ou? Z________ n________ s_______ Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? Т- хо-аш -па----у-? Т_ х____ с____ т___ Т- х-ч-ш с-а-ь т-т- ------------------- Ты хочаш спаць тут? 0
k--t-e--’ k________ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? В- ---ац---а---а-а-’--а--? В_ х_____ з_____ а________ В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’-х-ц-? -------------------------- Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 0
k--t---s’ k________ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? Вы х--ац- з---ац-- да-----ра? В_ х_____ з_______ д_ з______ В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? ----------------------------- Вы хочаце застацца да заўтра? 0
k---sets’ k________ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? Вы-х--а-е-а--а---ь ра-у-а- -ол-к- з--т-а? В_ х_____ а_______ р______ т_____ з______ В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? ----------------------------------------- Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 0
Ya--e-k--chu po-n--prykhodzі-s-. Y_ n_ k_____ p____ p____________ Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? Хо--ц-----д--к--э-у? Х_____ н_ д_________ Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у- -------------------- Хочаце на дыскатэку? 0
Ya ------chu pozna--ryk-o--іt-’. Y_ n_ k_____ p____ p____________ Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? Х-ча---ў к-н-? Х_____ ў к____ Х-ч-ц- ў к-н-? -------------- Хочаце ў кіно? 0
Ya -e k-achu-po-n---rykho--і-s’. Y_ n_ k_____ p____ p____________ Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? Хо-а-е-ў кав-рн-? Х_____ ў к_______ Х-ч-ц- ў к-в-р-ю- ----------------- Хочаце ў кавярню? 0
Y- n----ac---tu---і-tsі. Y_ n_ k_____ t___ і_____ Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і- ------------------------ Ya ne khachu tudy іstsі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -