சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? እንድትነ-/ጂ -ቃድ አግ--ካ-/-ል? እ_______ ፍ__ አ_________ እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ----------------------- እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
f-k’-di f______ f-k-a-i ------- fik’adi
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? አ--ል እንድትጠ--- --ድ ---ተ--/ሻ-? አ___ እ_______ ፍ__ አ_________ አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ---------------------------- አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
f--’a-i f______ f-k-a-i ------- fik’adi
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? ብቻህን--ን-ወ--ሌላ ሃ-ር---ድ ፍቃ- አ----ል--ል? ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________ ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ------------------------------------ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
in--it--eda/j- --k’--i----n-it-k--i/s-ali? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
அனுமதி பெறுதல் ፈቃድ ፈ__ ፈ-ድ --- ፈቃድ 0
inidi-----a-jī---k------gi-yit--a---s-ali? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? እ-ህ --ጨ----ቀድል-ል? እ__ ለ___ ይ_______ እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 0
i---i-----a/-ī-fi---d- āg-----ekal-----l-? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? እዚህ ማ-ስ ----ደ-ነው? እ__ ማ__ የ____ ነ__ እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-? ----------------- እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 0
āli-----i-id-t-t-----/ch’- --k’----ā-inyi--ka---s--li? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? በ-ንክ-ካ---መክ-ል -----? በ___ ካ__ መ___ ይ_____ በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- -------------------- በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 0
ā-i-o-- in--it--’e--a--h-ī--i--a-------y-tekali/-h-li? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? በ-ክ መ-ፈ- ይፈቀዳ-? በ__ መ___ ይ_____ በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- --------------- በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 0
ālik-li -ni-i---’--’--ch’ī--i--adi-ā-i--it-kali/-hali? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? በጥ- ---- -ቻ -ክፈል --ቀዳል? በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____ በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- ----------------------- በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 0
bi-hah--i/-hin- -ed- l-la-h---ri--e-ēd- -ik’a-i -g--y-te-al----a-i? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? አን- -ደ-ል--ፈ-ድልኛል? አ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 0
bi-ha-ini----n- -ede----a ------ m-hēdi--ik’a-i--gin-it--a-i--hal-? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? አንዴ ጥ-ት-ነ-ር--ጠ-ቅ-ይፈ-ድልኛ-? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 0
bi--ah-------n--wede l-la -a---i-m-hēdi -i-’-d- āginyi-e---i--ha--? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? አ-- ጥቂ--ነገ- መና-ር---ቀድ--ል? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 0
fe-’-di f______ f-k-a-i ------- fek’adi
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. እ- -ፓ----ስ--እን-ተኛ አልተ-ቀ-ለ-ም። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f---a-i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. እሱ -------- --ዲተኛ -----ደለት-። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f-k-adi f______ f-k-a-i ------- fek’adi
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. እ- በ--- -ቢያ --- እንዲተ----ተ-ቀ--ት-። እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- -------------------------------- እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
i-ī-i ----ch’-s---i--k-----i-al-? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
நாங்கள் உட்காரலாமா? መቀመ-------ናል? መ___ ይ_______ መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------- መቀመጥ ይፈቀድልናል? 0
iz--i-le----’--- -i-e---dil-----? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? የም-- ዝርዝር--ው---ግኘ--ይፈ--ል-ል? የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል- --------------------------- የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 0
izī---l-----’-si--if-k--d-li-a-i? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? ለየ-ቻ -ክ-ል --ቀ--ና-? ለ___ መ___ ይ_______ ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 0
izī-- --c---s---et--ek’ed- ---i? i____ m_______ y__________ n____ i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-? -------------------------------- izīhi mach’esi yetefek’ede newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -