உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
እንድትነ-/ጂ -ቃድ አግ--ካ-/-ል?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f-k’-di
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
አ--ል እንድትጠ--- --ድ ---ተ--/ሻ-?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f--’a-i
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
ብቻህን--ን-ወ--ሌላ ሃ-ር---ድ ፍቃ- አ----ል--ል?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in--it--eda/j- --k’--i----n-it-k--i/s-ali?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
அனுமதி பெறுதல் |
ፈቃድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
inidi-----a-jī---k------gi-yit--a---s-ali?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
அனுமதி பெறுதல்
ፈቃድ
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
እ-ህ --ጨ----ቀድል-ል?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
i---i-----a/-ī-fi---d- āg-----ekal-----l-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
እዚህ ማ-ስ ----ደ-ነው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
āli-----i-id-t-t-----/ch’- --k’----ā-inyi--ka---s--li?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
በ-ንክ-ካ---መክ-ል -----?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
ā-i-o-- in--it--’e--a--h-ī--i--a-------y-tekali/-h-li?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
በ-ክ መ-ፈ- ይፈቀዳ-?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
ālik-li -ni-i---’--’--ch’ī--i--adi-ā-i--it-kali/-hali?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
በጥ- ---- -ቻ -ክፈል --ቀዳል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
bi-hah--i/-hin- -ed- l-la-h---ri--e-ēd- -ik’a-i -g--y-te-al----a-i?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
አን- -ደ-ል--ፈ-ድልኛል?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
bi-ha-ini----n- -ede----a ------ m-hēdi--ik’a-i--gin-it--a-i--hal-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
አንዴ ጥ-ት-ነ-ር--ጠ-ቅ-ይፈ-ድልኛ-?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
bi--ah-------n--wede l-la -a---i-m-hēdi -i-’-d- āginyi-e---i--ha--?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
አ-- ጥቂ--ነገ- መና-ር---ቀድ--ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
fe-’-di
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
fek’adi
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
እ- -ፓ----ስ--እን-ተኛ አልተ-ቀ-ለ-ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f---a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
እሱ -------- --ዲተኛ -----ደለት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f-k-adi
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
እ- በ--- -ቢያ --- እንዲተ----ተ-ቀ--ት-።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-ī-i ----ch’-s---i--k-----i-al-?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா? |
መቀመ-------ናል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
iz--i-le----’--- -i-e---dil-----?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
የም-- ዝርዝር--ው---ግኘ--ይፈ--ል-ል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
izī---l-----’-si--if-k--d-li-a-i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
ለየ-ቻ -ክ-ል --ቀ--ና-?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
izī-- --c---s---et--ek’ed- ---i?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|