நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? |
ለምንድን -ው-የ---ጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
m-kin-y--- m-k---e-- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
የአ-ር -ኔ-ው---ፎ ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mik-niy-ti---k’i--b--1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
እኔ -ል---፤----ያ-- የአየር --ታ-መጥፎ -ው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
le--n--i---ne-- y--ayim--’-t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை? |
ለ-----ነው እ- የማይ--ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lem-nidini-n-w- y-m-y---t----?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. |
እ--አል-----።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l--in-di-- n-wi--em-yi--t-uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. |
እ------ም- ም-ን-ቱ- ስላ-ተ-በ--ነ-።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’-yeri -u--t--- ----ifo--ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
நீ ஏன் வரவில்லை? |
ለ--ድ- -ው--ማ-መጣ--ጪው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
ye’----i -unēt-wi---t’if- newi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரமில்லை. |
ጊዜ-የለኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye’---ri-h-----wi-met’ifo---w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரமில்லை.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. |
አልመጣ-፤--ክ--ቱም -- ---ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē----m--’---; mi--n-y-tum- y--ā-----h-n--a --t--fo n-wi .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? |
ለ----ትቆይም/-ም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
in- āli-e-’-m---m---niya-u-i y----e-i-hun-t--m---i-o-newi .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. |
ተ--ሪ----- -ለብኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i-ē ālim---am----iki-i---u-- y---ye-i-hunēta -et--f--n--i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. |
አልቆይም፤--ጨማሪ -ስ---ስላ--ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
leminid------wi-i-u ye-a--m-t-a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
ለም-ድን -- --ሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le--n-din---ewi-i-- yema-im-t-a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. |
ደ-ሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
l---n--in- --w- -su yem-y--e-’a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். |
የ--ደው ስለ-ደከ-----።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
is--āli-----ezemi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
ለ--ድ- ነ---ሚሄዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
i-- āli-e-a-e--mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
መ-ቷ--(እረ-ዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
i-u ā--t-gab---m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
የ-ሄደው ስ--ሸ-(---ፈደ)ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu ---me-’a--;-m-ki-i-a---i -i--lit---b-ze n--i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|