சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   bg Прилагателни 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [седемдесет и девет]

79 [sedemdeset i devet]

Прилагателни 2

Prilagatelni 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Обл-ч-на-съ- --син- рок--. О_______ с__ в с___ р_____ О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я- -------------------------- Облечена съм в синя рокля. 0
P--lag--e--i 2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Об-е-ена-съм-в-чер-ена --кл-. О_______ с__ в ч______ р_____ О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я- ----------------------------- Облечена съм в червена рокля. 0
Pri-a---elni-2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Обле--н- --- - з-ле----о-л-. О_______ с__ в з_____ р_____ О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я- ---------------------------- Облечена съм в зелена рокля. 0
Oble----- s-------nya r-kly-. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Аз купу-а-----на ча---. А_ к______ ч____ ч_____ А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а- ----------------------- Аз купувам черна чанта. 0
O--ec-e-- -y- -----y- r---y-. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். А- ку----- -а-я-- ча-т-. А_ к______ к_____ ч_____ А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а- ------------------------ Аз купувам кафява чанта. 0
O---c------ym --sin----ok---. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Аз-купувам --л- -ан--. А_ к______ б___ ч_____ А- к-п-в-м б-л- ч-н-а- ---------------------- Аз купувам бяла чанта. 0
O-l---e-a sym v-che--en---o-lya. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. Имам---жд- ----ов---о--. И___ н____ о_ н___ к____ И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-. ------------------------ Имам нужда от нова кола. 0
Ob-echen--sym v-cherve-a r-kly-. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Им-м н-ж-- от-б-----ко--. И___ н____ о_ б____ к____ И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-. ------------------------- Имам нужда от бърза кола. 0
Oble-hena --m-v -h-rv----r-k-ya. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. Им-м нуж-- ---у---на---ла. И___ н____ о_ у_____ к____ И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-. -------------------------- Имам нужда от удобна кола. 0
Ob------a-s-m - --l----rok-y-. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Г-ре жи-------- -ъ---с--а--ен-. Г___ ж____ е___ в________ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-. ------------------------------- Горе живее една възрастна жена. 0
Oblechen--s-m v --len---o-l--. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Гор---ивее---н-----е-а жена. Г___ ж____ е___ д_____ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. ---------------------------- Горе живее една дебела жена. 0
O--e--e-- --m v --lena rok-y-. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Д--- ж-ве---дна--ю-о--тна -ен-. Д___ ж____ е___ л________ ж____ Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-. ------------------------------- Долу живее една любопитна жена. 0
A--k-pu-am-c-er---c-a-ta. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Г-стит--ни----- п---т-- хора. Г______ н_ б___ п______ х____ Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-. ----------------------------- Гостите ни бяха приятни хора. 0
A- ku-u--m---erna-ch-n--. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Г----те-ни б--а у----- х-ра. Г______ н_ б___ у_____ х____ Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-. ---------------------------- Гостите ни бяха учтиви хора. 0
Az -upu--m-----n--c--n--. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Гос-и-е-н- б-ха-и-т--е--- хо--. Г______ н_ б___ и________ х____ Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-. ------------------------------- Гостите ни бяха интересни хора. 0
A- k--uva-------v---h-nt-. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். Аз и--м ---и-----. А_ и___ м___ д____ А- и-а- м-л- д-ц-. ------------------ Аз имам мили деца. 0
Az -upu-a- k-f--v---han-a. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். Но--ъсе-ите--ма- -аха-ни --ца. Н_ с_______ и___ н______ д____ Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-. ------------------------------ Но съседите имат нахални деца. 0
A---u---am-k-fyav------t-. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? Ваши---дец- -ос---ни л--са? В_____ д___ п_______ л_ с__ В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-? --------------------------- Вашите деца послушни ли са? 0
A-----u--- ---la -ha-t-. A_ k______ b____ c______ A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-. ------------------------ Az kupuvam byala chanta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -