எழுதுவது |
ምጽሓፍ
ም___
ም-ሓ-
----
ምጽሓፍ
0
ḥ-l-fi-1
ḥ_____ 1
h-i-u-i 1
---------
ḥilufi 1
|
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். |
ን--ሓ---ብ-በ ይጽ-- --።
ን_ ሓ_ ደ___ ይ___ ኣ__
ን- ሓ- ደ-ዳ- ይ-ሕ- ኣ-።
-------------------
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
0
h-i-uf- 1
ḥ_____ 1
h-i-u-i 1
---------
ḥilufi 1
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
ḥilufi 1
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். |
ንሳ----ሓ----ታ-ት-ሕ----።
ን____ ሓ_ ካ__ ት___ ኣ__
ን-‘-ን ሓ- ካ-ታ ት-ሕ- ኣ-።
---------------------
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
0
mits’ih--fi
m_________
m-t-’-h-a-i
-----------
mits’iḥafi
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
mits’iḥafi
|
படிப்பது |
ኣ--በ
ኣ___
ኣ-በ-
----
ኣንበበ
0
mi---iḥ-fi
m_________
m-t-’-h-a-i
-----------
mits’iḥafi
|
படிப்பது
ኣንበበ
mits’iḥafi
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். |
ን--ሓደ ኢ-ስት-ይት(መ-----የን----ሩ።
ን_ ሓ_ ኢ____________ የ___ ኔ__
ን- ሓ- ኢ-ስ-ረ-ት-መ-ሔ-) የ-ብ- ኔ-።
----------------------------
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
0
m--s--ḥ--i
m_________
m-t-’-h-a-i
-----------
mits’iḥafi
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
mits’iḥafi
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். |
ን---ኣ ----ጽሓፍ -ንብ- ኔራ።
ን_ ከ_ ሓ_ መ___ ተ___ ኔ__
ን- ከ- ሓ- መ-ሓ- ተ-ብ- ኔ-።
----------------------
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
0
ni-- h-ade-de--d-b- yit-’iḥ--i-a-o።
n___ ḥ___ d_______ y_________ a___
n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o-
------------------------------------
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
|
எடுத்துக்கொள்வது |
ወ-ደ
ወ__
ወ-ደ
---
ወሰደ
0
n--u-ḥ--e d---dabe --ts--h-ifi-a--።
n___ ḥ___ d_______ y_________ a___
n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o-
------------------------------------
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
|
எடுத்துக்கொள்வது
ወሰደ
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். |
ንሱ ሓ- --ራ ወ-ዱ።
ን_ ሓ_ ሽ__ ወ___
ን- ሓ- ሽ-ራ ወ-ዱ-
--------------
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
0
nis----ade--e---ab-----s’i--ifi---o።
n___ ḥ___ d_______ y_________ a___
n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o-
------------------------------------
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். |
ን--ሓደ-ቍ-ጽ---ላታ -ሲ-።
ን_ ሓ_ ቍ__ ቾ___ ወ___
ን- ሓ- ቍ-ጽ ቾ-ላ- ወ-ዳ-
-------------------
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
0
ni--‘--ni ḥ--- -arit- -i-s--ḥi----l-።
n________ ḥ___ k_____ t_________ a___
n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a-
---------------------------------------
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். |
ንሱ እ-- ኣይ-በረን ፣--ሳ--ን ---- -ራ።
ን_ እ__ ኣ_____ ፣ ን_ ግ_ እ___ ኔ__
ን- እ-ን ኣ-ነ-ረ- ፣ ን- ግ- እ-ን- ኔ-።
------------------------------
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
0
nis--w-n- -̣a--------a------------ a-a።
n________ ḥ___ k_____ t_________ a___
n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a-
---------------------------------------
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். |
ን- -ኩይ ኔ-- ን--ግን-ት----ኔ-።
ን_ ህ__ ኔ__ ን_ ግ_ ት___ ኔ__
ን- ህ-ይ ኔ-፣ ን- ግ- ት-ህ- ኔ-።
-------------------------
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
0
nisa---ni-h---e--ari-a ---s’iḥ--- -l-።
n________ ḥ___ k_____ t_________ a___
n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a-
---------------------------------------
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. |
ን---- --፣--ሳ--- ---- ኢ- ኔራ፣
ን_ ድ_ ኔ__ ን_ ግ_ ሃ___ ኢ_ ኔ__
ን- ድ- ኔ-፣ ን- ግ- ሃ-ታ- ኢ- ኔ-፣
---------------------------
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
0
an--e-e
a______
a-i-e-e
-------
anibebe
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
anibebe
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. |
ን--ገን-ብ---ነ-ሮ-፣-ዕዳ----በ- -ሩ-።
ን_ ገ___ ኣ______ ዕ_______ ኔ___
ን- ገ-ዘ- ኣ-ነ-ሮ-፣ ዕ-ታ-‘-በ- ኔ-ዎ-
-----------------------------
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
0
anibe-e
a______
a-i-e-e
-------
anibebe
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
anibebe
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. |
ሕ-ቕ -ድል---ር --ቅ --- ኣይ-በሮን-።
ሕ__ ዕ______ ጽ__ ዕ__ ኣ_____ ።
ሕ-ቕ ዕ-ል-ም-ር ጽ-ቅ ዕ-ል ኣ-ነ-ሮ- ።
----------------------------
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
0
an---be
a______
a-i-e-e
-------
anibebe
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
anibebe
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. |
ው-ቐ--ምበ- -ወት----በ---።
ው_______ ዓ__ ኣ_____ ።
ው-ቐ-‘-በ- ዓ-ት ኣ-ነ-ሮ- ።
---------------------
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
0
ni-- ---de -l---ti-eyi--(-et-’i-̣ēt-- y---b-bi nēru።
n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____
n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. |
ዘ-ድሱ---በ--ድሱት ----ረን።
ዘ________ ድ__ ኣ______
ዘ-ድ-ት-ም-ር ድ-ት ኣ-ነ-ረ-።
---------------------
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
0
ni-u ḥa-- īl---t-------(m--s’--̣ēti---en--ibi --ru።
n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____
n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். |
ዘይሕጉስ -ም-----ስ -ይ---ን-።
ዘ____ ‘___ ሕ__ ኣ_____ ።
ዘ-ሕ-ስ ‘-በ- ሕ-ስ ኣ-ነ-ረ- ።
-----------------------
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
0
ni-----a---ī--s-t---y-t-(--ts’iḥ---- ye-i-i-i-nē-u።
n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____
n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். |
ጨካን-ም---ርህሩ- ኣይነበረን-።
ጨ______ ር___ ኣ_____ ።
ጨ-ን-ም-ር ር-ሩ- ኣ-ነ-ረ- ።
---------------------
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
0
n--a----a-ḥa-e-me-s’ih-afi ---i-ibi -ēr-።
n___ k___ ḥ___ m_________ t_______ n____
n-s- k-’- h-a-e m-t-’-h-a-i t-n-b-b- n-r-።
------------------------------------------
nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።
|