சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫לט-פן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--r-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫אני---פ-ת-.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
av---3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫----זמ--טלפ---.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l-ta-f-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
கேட்பது ‫לשאול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i t-l-an-i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் கேட்டேன். ‫-נ---א-תי.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i --lfa-ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫תמיד-ש--ת-.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-i-til---t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
கதை சொல்லுதல் ‫-ס--‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k---haz--n-t-l--nt-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
நான் சொன்னேன். ‫אנ---יפר-י-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ko- -a-m---t-l-an--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫סי-ר---את--- -סי-ור.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k-- haz-an -i------. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
படித்தல் ‫----ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
நான் படித்தேன். ‫-נ- ------‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani --a'a--i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫---ת---ל הער-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
ta-i--s---a---. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
வேலை செய்தல் ‫--ב--‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
lesa-er l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் வேலை செய்தேன். ‫-ני ע-דת-.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
le-a--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫-בד-י-כל-ה-ו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l---p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
சாப்பிடல் ‫ל-כ-ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-i ---a---. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் சாப்பிட்டேன். ‫-נ-----ת--‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an- -i---t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫אכ-ת- את כל הא-כ--‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
an- s--a-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -