சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   bn অতীত কাল ৪

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

৮৪ [চুরাশি]

84 [curāśi]

অতীত কাল ৪

atīta kāla 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
படித்தல் প--া প_ প-়- ---- পড়া 0
atīta-k--a 4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
நான் படித்தேன். আ-ি---়--ি-৷ আ_ প__ ৷ আ-ি প-়-ছ- ৷ ------------ আমি পড়েছি ৷ 0
a-īta --la-4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். আম---ু-ো -পন--াসট--পড়-ছি-৷ আ_ পু_ উ_____ প__ ৷ আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷ --------------------------- আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ 0
paṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
புரிதல் ব------ার- ৷ বু__ পা_ ৷ ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------ বুঝতে পারা ৷ 0
pa-ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
எனக்குப் புரிந்தது. আম- ব-ঝতে-পেরেছি-৷ আ_ বু__ পে__ ৷ আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------ আমি বুঝতে পেরেছি ৷ 0
paṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. আম-----ো-পড়া---বুঝ-- প-রে-ি ৷ আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷ আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------------------ আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ 0
ām----ṛē-hi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
பதில் சொல்வது উত-ত- ---য়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
ā---p--ēchi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
நான் பதில் சொன்னேன். আ-- উ-্---দি--------৷ আ_ উ___ দি____ ৷ আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------- আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ 0
āmi ----chi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். আ-ি সমস্ত প্র-্--র---্তর-দি-ে-- ৷ আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷ আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷ --------------------------------- আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ 0
ā-i pu-ō -p-n--ās-ṭā--a-ēc-i ā__ p___ u__________ p______ ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i ---------------------------- āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. আম- স-ট--জ-ন- –---ি-সে-া-জ-ন--ম ৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
bu---t---ārā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். আমি-স--া ল--- - আম- স--া --খেছি--ম ৷ আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷ আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ 0
bu--a---pā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. আ-ি স--- শ-ন--–-আ-ি --ট------ছ---- ৷ আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷ আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ 0
b-jha-- pā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. আম- এ-া-পাব-–---ি--টা পেয়---লা- ৷ আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷ আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ 0
āmi b---a-- p-rē-hi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். আ-- ও-া--িয়--আসব---আ-- -টা---য়- -সেছি--ম ৷ আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷ আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ 0
ā-i b--h-t--pē--chi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். আম--ও-া--িন- - আ-ি ও-- -িনেছ-ল-ম-৷ আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷ আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ 0
ā-----jhatē p--ēc-i ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். আ-ি---ট---শ- ক-ি – আম- স--া আশা ক-েছি-া- ৷ আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷ আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ 0
ā-- p----pa-ā---b--hatē----ē--i ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். আ-----ট- -----্য- -রব---আ-ি -ে-া-----খ্-া -রেছিলা- ৷ আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷ আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------------- আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ 0
ā-- -u-ō-pa--ṭā--uj--t- p----hi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். আম- -েটা-জ----–-আম--সেটা-জ---া--৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
ā-----r-----ā-- b-jha-ē-pē--chi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -