சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2   »   he ‫שאלות – עבר 2‬

86 [எண்பத்து ஆறு]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2

‫86 [שמונים ושש]‬

86 [shmonim w'shesh]

‫שאלות – עבר 2‬

she'elot – avar 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? ‫--ז---נ-בה-ע-בת-‬ ‫____ ע____ ע_____ ‫-י-ו ע-י-ה ע-ב-?- ------------------ ‫איזו עניבה ענבת?‬ 0
e--o-aniv-- -n---a? e___ a_____ a______ e-z- a-i-a- a-a-t-? ------------------- eyzo anivah anavta?
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்? ‫-י-ו--כ--ית ק--ת-‬ ‫____ מ_____ ק_____ ‫-י-ו מ-ו-י- ק-י-?- ------------------- ‫איזו מכונית קנית?‬ 0
eyz---niva- -n---a? e___ a_____ a______ e-z- a-i-a- a-a-t-? ------------------- eyzo anivah anavta?
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்? ‫ל---ה ע-תו- -שי---י-ו--‬ ‫_____ ע____ ע___ מ______ ‫-א-ז- ע-ת-ן ע-י- מ-נ-י-‬ ------------------------- ‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ 0
eyz- a--v-- -navt-? e___ a_____ a______ e-z- a-i-a- a-a-t-? ------------------- eyzo anivah anavta?
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்? ‫-- -----י-?‬ ‫__ מ_ ר_____ ‫-ת מ- ר-י-?- ------------- ‫את מי ראית?‬ 0
e------k----t-q---ta/-an--? e___ m_______ q____________ e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-? --------------------------- eyzo mekhonit qanita/qanit?
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்? ‫ע--מי-נפ--ת?‬ ‫__ מ_ נ______ ‫-ם מ- נ-ג-ת-‬ -------------- ‫עם מי נפגשת?‬ 0
e----mek---it-q---t-/---it? e___ m_______ q____________ e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-? --------------------------- eyzo mekhonit qanita/qanit?
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்? ‫---מי--כ-ת-‬ ‫__ מ_ ה_____ ‫-ת מ- ה-ר-?- ------------- ‫את מי הכרת?‬ 0
e--o--------------t---an--? e___ m_______ q____________ e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-? --------------------------- eyzo mekhonit qanita/qanit?
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்? ‫מתי ---?‬ ‫___ ק____ ‫-ת- ק-ת-‬ ---------- ‫מתי קמת?‬ 0
le'--z----ton----it-----i---i-uy? l_______ i___ a___________ m_____ l-'-y-e- i-o- a-s-t-/-s-i- m-n-y- --------------------------------- le'eyzeh iton assita/assit minuy?
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்? ‫מ-י--ת----‬ ‫___ ה______ ‫-ת- ה-ח-ת-‬ ------------ ‫מתי התחלת?‬ 0
e--m- ra'it---a---? e_ m_ r____________ e- m- r-'-t-/-a-i-? ------------------- et mi ra'ita/ra'it?
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்? ‫--י ה-ס---‬ ‫___ ה______ ‫-ת- ה-ס-ת-‬ ------------ ‫מתי הפסקת?‬ 0
im -i--i-gash----ifga---? i_ m_ n__________________ i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-? ------------------------- im mi nifgashta/nifgasht?
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்? ‫-דו-----?‬ ‫____ ק____ ‫-ד-ע ק-ת-‬ ----------- ‫מדוע קמת?‬ 0
im-------gash-a--i-g-sht? i_ m_ n__________________ i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-? ------------------------- im mi nifgashta/nifgasht?
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்? ‫--ו- -פ-ת ל---ת-מ----‬ ‫____ ה___ ל____ מ_____ ‫-ד-ע ה-כ- ל-י-ת מ-ר-?- ----------------------- ‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ 0
im mi nifgas---/n--g----? i_ m_ n__________________ i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-? ------------------------- im mi nifgashta/nifgasht?
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்? ‫מד-ע --ח- מו--ת?‬ ‫____ ל___ מ______ ‫-ד-ע ל-ח- מ-נ-ת-‬ ------------------ ‫מדוע לקחת מונית?‬ 0
e--mi-hikr-a/h-krt? e_ m_ h____________ e- m- h-k-t-/-i-r-? ------------------- et mi hikrta/hikrt?
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? ‫-ה-כן-הגעת?‬ ‫_____ ה_____ ‫-ה-כ- ה-ע-?- ------------- ‫מהיכן הגעת?‬ 0
e--m- h--r--/hikr-? e_ m_ h____________ e- m- h-k-t-/-i-r-? ------------------- et mi hikrta/hikrt?
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்? ‫-ה-כ- --כ-?‬ ‫_____ ה_____ ‫-ה-כ- ה-כ-?- ------------- ‫להיכן הלכת?‬ 0
et-m---ik-t-/h-krt? e_ m_ h____________ e- m- h-k-t-/-i-r-? ------------------- et mi hikrta/hikrt?
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? ‫ה--ן ה---?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-י-?- ------------ ‫היכן היית?‬ 0
ma-a- q--ta/----? m____ q__________ m-t-y q-m-a-q-m-? ----------------- matay qamta/qamt?
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்? ‫למ--עז--?‬ ‫___ ע_____ ‫-מ- ע-ר-?- ----------- ‫למי עזרת?‬ 0
ma-a- q-mta---mt? m____ q__________ m-t-y q-m-a-q-m-? ----------------- matay qamta/qamt?
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்? ‫למי כתבת-‬ ‫___ כ_____ ‫-מ- כ-ב-?- ----------- ‫למי כתבת?‬ 0
m-t-y ---t-/q-mt? m____ q__________ m-t-y q-m-a-q-m-? ----------------- matay qamta/qamt?
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்? ‫ל-י--נ-ת?‬ ‫___ ע_____ ‫-מ- ע-י-?- ----------- ‫למי ענית?‬ 0
mata----t-alta/-i----t? m____ h________________ m-t-y h-t-a-t-/-i-x-l-? ----------------------- matay hitxalta/hitxalt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -